Beispiele für die Verwendung von "почтовые расходы" im Russischen

<>
Хотя вы, наверное, хотите сохранить почтовые расходы на раз. Though you'll probably want to save postage on one.
С удовольствием высылаем Вам образцы за наш счет, включая почтовые расходы. We are pleased to supply you with samples at our cost, including postage.
Марка была повреждена, значит, почтовые расходы не были оплачены, что является нарушением правил. The stamp was damaged, and it's against regulations, if postage is due.
В общем, если у кого-то есть моя кассета с Лабиринтом, напишите, и я оплачу почтовые расходы. Anyway, if anyone out there does have my Labyrinth video just text in and I'll pay for the postage.
Эта статья включает почтовые расходы, расходы по перевозке грузов и транспортные расходы, расходы на электросвязь и общеканцелярские расходы. This item includes postage, cargo and transport costs, telecommunications charges, and general clerical expenses.
Ассигнования включают расходы на телефонную, факсимильную, телексную/телеграфную связь, Интернет, дипломатическую почту, услуги специальных курьеров и почтовые расходы; This includes the cost of telephone, facsimile, Internet, telex/cable, diplomatic pouch and special courier services, as well as postage;
Помимо возросших кадровых потребностей, ресурсы, предусматриваемые для каждого такого регионального центра, включают ассигнования на подготовку и письменный перевод информационных материалов и сообщений (включая расходы на деятельность в сети Интернет и почтовые расходы), а также на покрытие расходов на поездки в те страны, которые будут охвачены сферой действия этого отделения. Besides increased staffing requirements, the resources envisaged for each such regional centre included a provision for the production and translation of information materials, communications (including web operations and postage), as well as travel to the countries that would be covered by that centre.
Эта статья включает почтовые, грузовые и транспортные расходы, сборы за пользование связью и общие канцелярские расходы. This item includes postage, cargo and transport costs, telecommunications charges, and general clerical expenses.
Эти расходы включают в себя затраты на выплату жалованья и зарплат, аренду офисов, почтовые и телефонные, путевые и иные расходы. These expenses include salaries and wages, office rent, postage and telephone costs, travel costs and other expenses.
Кроме, чуть больше двух долларов за конверт и 1.75 долларов почтовых расходов. I mean, other than two dollars for the envelope and $1.75 for postage.
Если вы объединили несколько писем, можно вывести в последней записи общее количество писем, чтобы определить почтовые расходы. You have merged a batch of letters and the last record in a batch of form letters displays the total number of letters.
Затраты на материалы и иные затраты могут включать расходы на проживание и поездки персонала в связи с проведением семинаров, публикацию печатных изданий, выпуск компакт-дисков, почтовые расходы на рассылку документации всем предприятиям, охваченным системой РВПЗ, затраты на материалы, связанные с организацией телефонной линии помощи, и оплату телефонных переговоров, а также соответствующую долю накладных расходов регулирующего органа. Material or other costs would include accommodation and travel expenses in connection with the seminars, the publication of the paper documents, the stamping of the CD-ROMs, the mailing costs for sending the documents to all the facilities covered by the PRTR system, material costs associated with setting up a telephone helpline and the telephone calls and the relevant fraction of the overhead costs of the regulator.
Было высказано мнение о том, что, хотя новые технологии позволяют сократить число печатных форм, почтовые расходы и расходы, связанные с вводом данных, сэкономленные средства должны направляться на обеспечение безопасности и приобретение новых знаний. The opinion was expressed that while new technologies allow reducing the number of printed forms, saving on mailing and data entry, these savings should be invested in the security and acquisition of a new type of expertise.
В итоге почтовые расходы в 2005 году сократились на 70 процентов по сравнению с их максимальным уровнем в 2002 году. As a result, mail charges for 2005 have been reduced by 70 per cent since their peak in 2002.
в шести странах не соблюдаются положения статьи VI Соглашения (оно предусматривает, что правительство представляет служебные помещения, покрывает расходы на почтовые отправления и связь, местные услуги по содержанию помещений и обеспечивает транспортные средства для должностных лиц ЮНИСЕФ). In six countries, article VI of the Agreement was not complied with (it stipulates that the Government shall provide office premises, cost of postage and telecommunications, cost of local services for the premises and transportation for UNICEF officials).
Почтовые отправления первого класса считаются полученными через семь (7) рабочих дней после отправки. All notices issued by first class post shall be deemed to be received seven (7) Business Days after the date of their dispatch.
Студенты получают стипендию в 15.000 евро на дорожные и бытовые расходы. The students receive a 15,000 euro scholarship for their return trip and daily expenses.
Домашний адрес (почтовые ящики не указывать): Home Address (P.O. Boxes are not accepted):
Давайте сократим наши расходы. Let's cut down our expenses.
d) почтовые отправления; d) post;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.