Beispiele für die Verwendung von "появившейся" im Russischen mit Übersetzung "come"

<>
Пятнадцать лет спустя в 1982 году, когда Нейл Шихан исследовал его книгу о войне "Яркая и сверкающая ложь" (A Bright and Shining Lie), он натолкнулся на документы, относящиеся к моей рукописи, появившейся благодаря помощи Пентагона. Fifteen years later, in 1982, when Neil Sheehan was researching his book about the war, A Bright and Shining Lie, he came across documents concerning my Pentagon-assisted manuscript.
Сейчас обыкновенная точка зрения насчёт новой появившейся технологии - использовать принцип предосторожности. Он очень распространен в Европе. Он говорит, по сути, следующее: "Ничего не предпринимайте". Когда сталкиваетесь с новой технологией - остановитесь, пока не будет доказано, что она не принесет вреда. Right now the default position about when a new technology comes along, is we - people talk about the precautionary principle, which is very common in Europe, which says, basically, "Don't do anything. When you meet a new technology, stop, until it can be proven that there's no harm."
Она появилась бог знает откуда. She came up from goodness knows where.
Так появилась идея о меме. So that's how the idea came about.
А потом появилась малышка Аметист. Then, along comes little Amethyst.
Полиция появилась вскоре после происшествия. Shortly after the accident, the police came.
И откуда они все появились? Where did these things come from?
Такие вещи появились совсем недавно. Those things came along too recently.
Недавно у Джима появились деньги. Jim recently came into some money.
Так появилось множество полезных вещей. So many, many useful things come out of this.
Он исчез, а я появился. It went down and I came up.
Появился куда более фундаментальный вопрос: A far more fundamental question has come into view:
Корабль управления появился на радаре. The command ship just came up on sensors.
А вот появился другой пират. And now, here comes the other pirate.
Если кто-то появится - сигнальте. If anybody comes beep the horn.
Скоро появится один крупный плохиш. One beefy badass coming up right up.
Я думаю что дирижабли появились позже. I think blimps came later.
Хорошая новость - у нас появились деньги. The good news is we've come into some money.
Вы думаете, они появились из пробирки? You think they came from a test tube?
У нас появились кое-какие деньги. We came into some money.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.