Beispiele für die Verwendung von "пояснительному" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle168 explanatory168
Согласно пояснительному меморандуму такое определение используется потому, что оно " ясно обозначает, что сфера применения настоящего закона распространяется не только на государственных должностных лиц по смыслу Уголовного кодекса Арубы, но также и на лиц, занимающих государственные должности, которых нельзя рассматривать в качестве государственных служащих по смыслу Уголовного кодекса- например, государственных министров. According to the explanatory memorandum, the reason for this definition is that it “makes clear that the operation of the present bill covers not only public officials within the meaning of the Criminal Code of Aruba but also the holders of public office who cannot be deemed to be public servants within the meaning of the Criminal Code, for example government ministers.
Модель классификации бронетранспортеров — пояснительные замечания Armoured personnel carrier classification model — explanatory notes
ТЕКСТ КОНВЕНЦИИ МДП, 1975 ГОД (включая пояснительные записки и комментарии) BODY OF THE TIR CONVENTION, 1975 (including Explanatory Notes and comments thereto)
Вот как можно изменить сноски — как номера, так и пояснительный текст. So that's how to change your footnotes, both the numbers and the explanatory text.
Строка, начинающаяся со знака " # # " (двойной диез), будет означать конец пояснительных строк. A line beginning with'# #'(double hash characters) will mark the end of the explanatory lines.
Приложение 2: Проект пояснительной записки и комментария, утвержденный Исполнительным советом МДП (ИСМДП) Annex 2: Draft Explanatory Note and comment endorsed by the TIR Executive Board (TIRExB)
Пояснительные замечания к статье 2 в настоящее время рассматриваются в качестве комментариев. The explanatory notes to Article 2 are now regarded to be comments.
Документация: Пояснительная записка в отношении разработки нового стандарта на отрубы, поступающие в розничную торговлю Documentation: Explanatory note on creating a new standard for retail cuts
Приложение 2, статья 3, пункт 9, пояснительная записка 2.3.9, комментарий " Нейлоновые тросы " Annex 2, Article 3, paragraph 9, Explanatory Note 2.3.9, Comment “Nylon ropes”
Административный комитет, возможно, пожелает рассмотреть проект пояснительной записки и комментария, содержащийся в приложении 2. The Administrative Committee may wish to consider the draft Explanatory Note and comment contained in annex 2.
Исключить пояснительную записку к пункту 9 статьи 3 (Стальные крепежные тросы с текстильным сердечником). Delete Explanatory Note to Article 3, paragraph 9 (Textile cored steel fastening ropes)
Кроме того, в газетах периодически публикуются статьи, содержащие экологические факты, анализ и пояснительные материалы. Furthermore, newspaper articles are periodically being published containing environmental facts, analyses and explanatory materials.
Недавно были изданы пояснительная брошюра, касающаяся стандарта на морковь, и колометрическая шкала для цветной капусты. The explanatory brochure on the carrot standard and the colour gauge for cauliflowers have just been published.
Исключить оттененный пояснительный текст под колонками для подклассов 1.4, 1.5 и 1.6. Delete the shaded explanatory text under the columns for Divisions 1.4, 1.5 and 1.6;
Последующий пересмотренный текст для статьи 10 предлагается исходя из соображений, освещенных в приобщаемых пояснительных замечаниях. The following revised text for Article 10 is proposed based on the considerations outlined in the attached explanatory notes:
Некоторые варианты сопровождаются примечаниями, которые печатаются курсивом и в которых содержатся вопросы и/или пояснительные замечания. Some options are followed by notes in italics which contain questions and/or explanatory comments.
ВОЗ регулярно представляет пояснительные комментарии по информации о национальных регламентационных мерах, принятых в отношении фармацевтических продуктов. On the issue of information related to national regulatory actions taken on pharmaceutical products, WHO regularly provides explanatory comments.
ВОЗ регулярно представляет пояснительные примечания к информации о соответствующих регламентирующих мерах, принимаемых по большинству фармацевтических продуктов. WHO regularly provides explanatory comments regarding information on related national regulatory actions taken concerning most pharmaceutical products.
Непосредственно после подкласса 73290 и пояснительных примечаний к нему и перед разделом 8 вставить следующий текст. Directly after entry 73290 and its explanatory note, and just before section 8, insert the following text:
ВОЗ регулярно представляет пояснительные комментарии по информации о национальных регламентационных мерах почти по всей номенклатуре фармацевтических продуктов. WHO regularly provides explanatory comments regarding information on related national regulatory actions taken on almost all pharmaceutical products.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.