Exemples d'utilisation de "правилен" en russe

<>
Взгляните, правилен ли мой ответ. See if my answer is correct.
В поле Правильный ответ укажите, правилен ответ или нет. In the Correct answer box, indicate whether the answer is correct.
Если наш анализ правилен, то индекс SPX500 может начать коррекцию к минимуму ноября 2011 года на 1150. If the pricing patterns displayed are correct, the SPX500 is at risk of correcting and testing the November 2011 low at 1150.
Несомненно, что это правильная стратегия. This is unquestionably the right strategy.
Правильная учетная запись не работает Your account is correct, but it's not working
Мы знаем, как строить правильно. And we know how to build properly.
И эта карта тоже правильная. And this map is also accurate.
Какая же из этих гипотез правильная? Which of these hypotheses can be true?
Нужно правильно рассчитать ингредиенты, температуру запекания. You have to be exact with the ingredients, the baking temperature.
Официант, домашний салат, но не правильная заправка Waiter, a house salad, but not the regular dressing
" Посредством проведения адекватной экономической политики оно обеспечивает также сохранение правильного соотношения между спросом и предложением рабочей силы и предоставление соответствующей работы тем, кто ее не имеет или занят неполный рабочий день по не зависящим от них причинам, физически и умственно отсталым, престарелым и ветеранам войны ". “It shall also, by means of an appropriate economic policy, preserve a just balance between the supply of and the demand for labour and provide suitable employment for workers unemployed or underemployed for reasons beyond their control and for the physically and mentally disabled, the elderly and war veterans.”
Это правильная дорога до станции? Is this the right way to the station?
Как правильно есть птицу овсянку? What is the correct way to eat ortolan?
Проверить, работает ли пиксель правильно Verify your pixel works properly
"Тэнди, но это не совсем правильно. "Because, Thandie, that's not accurate.
Всё то, что было изобретено, правильно. All that which is invented, is true.
Ее трехсторонний подход сдерживания, устрашения и открытости к переговорам является совершенно правильным курсом действий. Its three-pronged approach of containment, deterrence, and openness to negotiation is exactly the right course to pursue.
У него должна быть правильная форма и надлежащий внешний вид. They must be regular in shape and of suitable appearance.
Таким образом, правильная постановка вопроса: So the right question to ask is this:
Убедитесь, что параметры указаны правильно. Verify that these values are correct.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !