Beispiele für die Verwendung von "правильного" im Russischen mit Übersetzung "right"

<>
У меня нет правильного ответа. I don't have the right answer.
Его волновали вопросы правильного и неправильного. He was worried about right and wrong.
Двойная ошибка не дает правильного результата. Two wrongs don't make a right.
Впрочем, поиск правильного баланса всегда сложен. Still, striking the right balance is never easy.
К счастью для меня, она повстречала правильного лоха. Lucky for me, she met the right schnook.
Да, существует значение и причина для правильного и неправильного. Yes, there is meaning and a reason for right or wrong.
Нам необходима еще одна вещь для правильного создания Вселенной. And we had to add one more thing to make the universe come out right.
Конечно, для создания правильного телевизионного образа требуются определенные усилия. Of course, getting the right TV coverage takes some effort.
Буш не смог добиться правильного сочетания данных двух составляющих. Bush failed to get that combination right.
Без правильного времени, веса и угла, мы можем нарушить баланс. Without the right time, weight and angle, we may be thrown off balance.
Подача правильного примера является другой решающей формой коммуникации для лидеров. Setting the right example is another crucial form of communication for leaders.
Ключевым моментом является принятие правильного решения, как только рак обнаружен. The key is to make the right decision once cancer has been detected.
Мы можем доиться и того, и другого, выбрав правильного Вице-президента. We can achieve both those goals with the right Vice-Presidential pick.
В этом поиске правильного баланса демократия не должна замыкаться в национальных рамках. In this search for the right balance, democracy knows no boundaries.
Принятие правильного решения в реальном мире значительно сложнее, чем на занятиях по философии. Making the right call is more difficult in the real world than in a philosophy classroom.
Да, я думаю давление по выбору правильного холостяка просто вызывает у меня стресс. Yeah, I guess the pressure of picking the right bachelor is just causing me a lot of stress.
Для достижения данной цели потребуется наличие правильного сочетания государственного, частного и благотворительного капитала. Achieving this goal will require the right blend of public, private, and philanthropic capital.
Для правильного развития мозга ребенка следует в нужное время читать ему нужные книги For baby's brain to benefit, read the right books at the right time
Избрание правильного президента в 2010 г. стало бы важным шагом на данном пути. Getting the right president in 2010 would be an important step in this journey.
Как так вышло, что я всегда влюбляюсь в правильного парня в неправильное время? How come I always fall for the right guy at the wrong time?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.