Beispiele für die Verwendung von "правильном порядке" im Russischen
Правильные слова в правильном порядке, как говорил Джойс, это лучшее определение хорошей литературы, что я могу придумать.
The right word in the right order, as Joyce said, is as good a definition of good writing as I can think of.
В правильном порядке, это Индуизм, Ислам, Христианство и Сикхизм.
In correct order, they are Hindu, Islam, Christian, and Sikh.
После введения выражения =СУММЕСЛИМН(под формулой появляется автозавершение формул со списком аргументов в правильном порядке.
After you type =SUMIFS(Formula AutoComplete appears beneath the formula, with the list of arguments in their proper order.
Однако обычно не рекомендуется использовать слишком много условий, так как условия нужно вводить в правильном порядке и их может быть сложно добавлять, проверять и обновлять.
It's generally not advisable to use too many conditions with IF or IFS statements, as multiple conditions need to be entered in the correct order, and can be very difficult to build, test and update.
Сначала давайте разместим эффекты анимации в правильном порядке.
First, let's put the animations in the right order.
Поэтому важно расположить их в правильном порядке.
So, it is important that your rules are in the order you want.
Мы демонстрировали возможности трёхмерных структур на TEDGlobal с помощью Autodesk и Артура Олсона, когда отдельные компоненты системы могут объединяться в правильном порядке.
In three dimensions, we did a project last year at TEDGlobal with Autodesk and Arthur Olson where we looked at autonomous parts - so individual parts not pre-connected that can come together on their own.
Они должны формироваться в правильном порядке, чтобы получился здоровый организм, а их смешение приводит к возникновению вариаций.
They must form in the proper order to build a healthy organism, and the way they mix results in variations.
Геммулы должны развиваться в правильном порядке, чтобы в итоге получился здоровый организм.
Gemmules must develop in the proper order to build a healthy organism.
обеспечивать прямое или косвенное считывание сообщений, причем параметры в соответствующем поле данных должны быть указаны в правильном временнoм порядке; и
provide a direct or indirect readout of messages, with the parameters in the data field shown in the correct order relative to time; and
обеспечивать прямое или косвенное считывание сообщений, причем параметры в соответствующем поле данных должны быть указаны в правильном временн?м порядке; и
provide a direct or indirect readout of messages with the parameters in the data field shown in the correct order relative to time; and
обеспечивать прямое или косвенное считывание сообщений, причем параметры в соответствующем поле данных должны быть указаны в правильном временном порядке; и
provide a direct or indirect readout of messages, with the parameters in the data field shown in the correct order relative to time; and
Конфронтацию, которая проявляется более не как антагонизм между коммунизмом и капитализмом, а как спор о правильном общественном порядке, о свободе, демократии, верховенстве закона и правах человека, а также как борьба за геополитические сферы влияния.
This new confrontation, however, is not defined by antagonism between communism and capitalism, but by a dispute over social and political order – a dispute about freedom, democracy, the rule of law and human rights – as well as by a struggle for geopolitical spheres of influence.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung