Beispiele für die Verwendung von "правительством национального единства" im Russischen
Когда наступит время, мы будем готовы сотрудничать с правительством национального единства, которое будет придерживаться основополагающих принципов мирного процесса и будет готово возобновить переговоры с Израилем в целях реализации решения о создании двух государств.
When the time is right, we will be ready to work with a Government of national unity that will abide by the fundamental principles of the peace process and will accept to resume negotiations with Israel in order to achieve the two-State solution.
МООНВС в сотрудничестве с Правительством национального единства и правительством Южного Судана проводила мероприятия по укреплению потенциала в областях борьбы с насилием по признаку пола, вовлечения женщин в политическую жизнь и реформы сектора безопасности для сотрудников правительства и представителей гражданского общества.
UNMIS worked with the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan to deliver capacity-building activities on gender-based violence, women's political participation and security sector reform for government and civil society participants.
Этот компонент включает деятельность военных элементов Миссии, дополняемую мероприятиями Отдела по политическим вопросам и Секции по вопросам разоружения, демобилизации и интеграции, которые работают в тесном сотрудничестве с правительством национального единства, правительством Южного Судана, вооруженными силами Судана, Народно-освободительной армией Судана и донорами.
It incorporates activities of the Mission's military elements, complemented by the Political Affairs Division and the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section, which work in close coordination with the Government of National Unity, the Government of Southern Sudan, the Sudan Armed Forces, the Sudan People's Liberation Army and donors.
постановляет, что все будущие санкционированные поставки вооружений и связанных с ними материальных средств, отвечающие условиям таких исключений, которые изложены в пункте 2 (a), выше, должны осуществляться только в пункты приема, указанные переходным правительством национального единства, в координации с МООНДРК и с заблаговременным уведомлением Комитета;
Decides that all future authorized shipments of arms and related materiel consistent with such exemptions noted in paragraph 2 (a) above shall only be made to receiving sites as designated by the Government of National Unity and Transition, in coordination with MONUC, and notified in advance to the Committee;
приветствует первоначальные меры, принятые Правительством национального единства с целью выполнения рекомендаций Группы экспертов и устранения обеспокоенности в области прав человека, включая развертывание в Дарфуре полицейского контингента и вынесение приговоров нескольким лицам, совершившим серьезные нарушения прав человека, однако отмечает, что ряд рекомендаций до сих пор не выполнен;
Welcomes the initial measures taken by the Government of National Unity to implement the recommendations of the Group of Experts and to address human rights concerns, including the deployment of police personnel in Darfur and the sentencing of several perpetrators of serious violations of human rights, but notes that a number of the recommendations have not yet been implemented;
вновь подтверждая свою поддержку процесса осуществления Глобального и всеобъемлющего соглашения о переходном периоде в Демократической Республике Конго (подписанного в Претории 17 декабря 2002 года), приветствуя уже предпринятые переходным правительством национального единства усилия по его осуществлению и призывая все конголезские стороны выполнить свои обязательства в этой связи, в частности с тем чтобы свободные и справедливые выборы можно было провести в условиях мира в согласованные сроки,
Reaffirming its support for the process of the Global and All Inclusive Agreement on the Transition in the Democratic Republic of the Congo (signed in Pretoria on 17 December 2002), welcoming the efforts made to date for its implementation by the Government of National Unity and Transition, and calling on all the Congolese parties to honour their commitments in this regard, in particular so that free, fair and peaceful elections can take place within the agreed time frame,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung