Beispiele für die Verwendung von "правка металлической полосы" im Russischen
В том числе это могут быть металлические или раскрашенные металлической краской лицевые панели на консоли.
This includes metallic or metallic-painted faceplates on the console.
Название Трифид происходит от латинского слова trifidus (трехдольный, трехраздельный), так как темные полосы пыли разделяют на три части раскаленное сердце колыбели звезд.
The name Trifid stems from the Latin word trifidus (divided into three parts), as dark stripes of dust divide the core of the birthplace of stars into three parts.
Выделив существующую запись и нажав кнопку "Правка", можно изменить соответствующий бар.
One can modify the bar by selecting the corresponding record and pressing the "Modify" button.
Но бомба не была в металлической оболочке, и террорист оказался единственным человеком, кто погиб.
However, the bomb was not encased in metal and the terrorist was the only person killed.
В конце недели нам нужно было выполнить пять заходов на посадку и, по меньшей мере, три раза коснуться колесами взлетно-посадочной полосы.
At the end of the week we had to make five passes at the circle, touching our tires at least three times.
В этом окне можно изменить (кнопка "Правка") или удалить выбранный объект, нажав одноименную кнопку.
The selected object can be modified (the "Edit" button) or deleted by pressing of the button of the same name in this window.
Посмотри на всех этих ребят, с этой металлической обувью и беспорядочными прическами.
Look at all these kids, with their metal shoes and their confusing hair.
А в Амстердаме, куда стали летать первые коммерческие рейсы, длина полосы составляла всего 1 800 метров.
Amsterdam, an early commercial destination, offered just 1.1 miles.
Ну, движок должен быть в типа металлической коробке, каком-то кожухе.
Well, the motor's gonna be in some kind of a metal box, some casing.
В течение недели мы выполняли имитацию посадки на авианосец с касанием полосы в этом круге с последующим немедленным взлетом.
For a week, we practiced making touch-and-go landings in the circle.
Эта правка, однако, удвоит требование к марже до примерно $7200.
This adjustment, however, would double our margin requirement to approximately $7,200.
Обмотай металлической цепью два провода под напряжением, и ты устроишь мощное замыкание.
Wrap a metal chain around two power lines, and you complete a very powerful electrical circuit.
Гуманитарный кризис на востоке страны не привлек того объема международной помощи, какой обычно наблюдается при подобного рода конфликтах, и уже не занимает первые полосы газет.
The humanitarian crisis in Ukraine’s east has not generated much international assistance relative to similar conflicts and is no longer top news.
Эта правка увеличивает наш риск, удваивая нашу позицию и расширяя спрэд до 75 пунктов между шортом и лонгом.
The adjustments found in Table 2 show that we have increased our risk by doubling our position and widening the spread to 75 points between the short leg and long leg.
Авель ударил ребенка металлической коробкой и сильно поранил ему голову.
Abel hit the kid with a metal lunchbox and put a gash in his head.
Полосы Боллинджера состоят из трех основных полос (линий).
Bollinger bands are comprised of three main bands or lines.
Для этого необходимо в окне "Список индикаторов" выделить нужный индикатор и нажать на кнопку "Правка" или выполнить команду "Свойства..." контекстного меню индикатора.
To do so, one has to select the desired indicator in the "Indicators List" window and press the "Edit" button or execute the "Properties..." command of the indicator context menu.
•... если полосы Боллинджера расходятся в стороны, это говорит о высокой волатильности, а если сближаются – о низкой;
•... if the Bollinger bands have expanded apart this indicates high volatility and if the Bollinger bands contract this indicates low volatility.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung