Beispiele für die Verwendung von "правозащитным" im Russischen
Применение технических директив в начальном образовании, призванных обеспечить согласование программ начального образования с правозащитным подходом в рамках доктрины всесторонней защиты детей и подростков.
Application of technical directives regarding pre-school education: adaptation of the pre-school curriculum to the rights-based doctrine of comprehensive protection for children and adolescents.
Будучи правозащитным органом, Всепольский совет радиовещания и телевидения осуществляет контроль и оценку программ, передаваемых теле- и радиовещательными организациями, с точки зрения фундаментальных и общественно признанных ценностей.
Being a law-upholding organ, the National Council of Radio Broadcasting and Television, controls and evaluates the programmes aired by broadcasters from the point of view of fundamental and socially accepted values.
ЮНОДК организовало 27 и 28 октября 2005 года в Вене совещание Правозащитной группы по повышению честности судей, обеспечив вклад в оказание технической помощи ЮНОДК по правозащитным вопросам в ряде стран.
On 27 and 28 October 2005, UNODC organized a meeting of the Judicial Group on Strengthening Judicial Integrity in Vienna, providing input to UNODC technical assistance in the area of the judiciary in a number of countries.
Руководствуясь правозащитным подходом к решению вопросов улучшения положения детей, мы активизировали усилия по искоренению детского труда, который является нарушением права ребенка на образование и защиту от насилия и коммерческой эксплуатации.
On the basis of a rights-based approach to children's issues, we have redoubled our efforts to eliminate child labour, which violates a child's right to education and protection from violence and commercial exploitation.
Принимая во внимание важность, которая на мировом и национальном уровне придается вопросам выработки стратегии в отношении детей, прежде всего девочек, Национальное управление по делам несовершеннолетних в июне 2001 года учредило Специальную комиссию по вопросам труда, в состав которой вошли представители Департамента по правозащитным вопросам, по вопросам ответственности несовершеннолетних и по вопросам планирования.
Recognizing the importance that is now attached in Chile and worldwide to the preparation of specific policies targeted at girls, the National Service for Minors established in June 2001 a specialized working group consisting of representatives of the departments of Rights Protection, Juvenile Responsibility, and Planning.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung