Beispiele für die Verwendung von "праздничного" im Russischen
Число рабочих дней между датой начала (01.10.2012) и датой окончания (01.03.2013) с вычетом праздничного дня 22.11.2012 как выходного.
Number of workdays between the start (10/1/2012) and end date (3/1/2013), with the 11/22/2012 holiday as a non-working day.
Индекс VIX имеет тенденцию к падению в пятницу и росту в понедельник из-за эффекта праздничного дня в опционах SPX, которые лежат в основе VIX.
The VIX index tends to drop on Fridays and rise on Mondays due to holiday effects in the SPX options underlying the VIX.
В случае наступления праздничного дня компания FXDD заранее обозначит время начала работы, когда возобновится торговля на бирже, и опубликует эту информацию на сайте www.fxdd.com.mt website.
In the event of a holiday, FXDD will pre-announce the start-up time when trading will resume in advance and display the information on the www.fxdd.com.mt website.
Естественно сейчас нужно быть в курсе праздничного этикета.
Surely you should be familiar with engagement parties etiquette by now.
Моя дорогая, кое-что случилось во время праздничного ужина.
Mon chérie, somethings happened during the dinner party.
Как насчет специального праздничного тура в "угадай, что в холодильнике"?
You up for a little mystery crisper holiday edition?
Я, как обычно, заказал столик в "Ред Онион" для праздничного ужина.
So I made the usual reservation at the Red Onion for our Valentine's dinner.
Она точно лучше вскрытия Артура, будто он свинья с праздничного стола.
It sure beats cutting Arthur open like he's a pig at a luau.
Добавьте к этому, пошатнувшуюся глобальную экономику, и окажется совсем немного “праздничного настроения” к предложению.
Add to that a faltering global economy, and there seems to be little “holiday cheer” on offer.
Второй раз разговор о физике Рунге возник неожиданно во время праздничного вечера, посвященного дню рождения фюрера.
The second conversation about physicist Runge came up absolutely unexpectedly during a party honoring the Fuhrer's birthday.
На этой ноте я хотел бы пожелать всем делегатам и их близким праздничного настроения, успехов и счастья в Новом году.
On that note, I wish all delegations and their families a wonderful holiday season and a successful and very happy New Year.
После консолидации в рамках ограниченной модели флага в районе 1.16 в течение медленного праздничного торгового периода пара USDCAD решительно прорвалась к новому максимуму 5.5 лет в первый торговый день 2015 года.
After consolidating within a tight pennant formation around 1.16 over the slow holiday trading period, USDCAD aggressively broke out to a new 5.5-year high on the first trading day of 2015.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung