Beispiele für die Verwendung von "празднованиями" im Russischen mit Übersetzung "celebration"

<>
Übersetzungen: alle161 celebration143 celebrating16 commemorating2
Проходившие в прошлом году на священной палестинской земле праздничные мероприятия по случаю рождения Иисуса Христа будут продолжаться празднованиями, которые завершатся в Пасху 2001 года. The commemoration of the birth of Jesus Christ last year in the holy land of Palestine will continue with celebrations until Easter 2001.
Я не мог пропустить празднование дня рождения. I could not miss the birthday celebration.
Это празднование ваших отношений длиной в жизнь. It's a celebration of your lifelong commitment.
Например, Празднование Нового года или Летняя распродажа. For example, New Year’s Celebration or Summer sale.
Пожалуйста, примите этот подарок на празднование вашей свадьбы. Please accept this gift for the celebration on your wedding.
Франции и Германии предстоят пышные празднования в Версале. So let France and Germany enjoy their celebration in Versailles.
День Всех Святых был временем празднования и суеверий. All Hallows' Eve was a time of celebration and superstition.
Поблагодаришь меня, когда пересечешь финишную черту и начнется празднование. You can thank me after you cross the finish line and the celebration begins.
Оскорбляет ли христиан празднование Дивали, Ураза-байрама или Песаха? Does the celebration of Diwali, Eid, or Passover offend Christians?
Ричард Никсон представляет правительство США на праздновании независимости Ганы. Richard Nixon goes to represent the United States government at the celebrations for independence in Ghana.
Да, обычный ритуал дарения происходит от римского празднования Сатурналия. Ah, yes, the customary ritual of gift-giving originating from the Roman celebration of Saturnalia.
Время для празднования наступит только после утверждения нового договора. The time for celebrations will come only after the new treaty is ratified.
После победы Кристины или ее мужа народных празднований не происходило. In Cristina's victory, and that of her husband, there were no mass celebrations.
один и тот же призыв к празднованию и к единству. that same appeal of celebration and unity.
Но вместо беспорядков я предвижу только празднования в случае его провала. But instead of unrest, I foresee only celebrations if Kuchma is defeated.
Я хотела бы напомнить, что празднование двухсотлетия Чилтона состоится на следующей недел. I would like to remind you that the Chilton Bicentennial celebration takes place next week.
В этом году я с удовольствием присоединяюсь к празднованию Международного дня счастья. I’m delighted to join in the celebration of this year’s International Day of Happiness.
Думаю, мы могли бы потратить немного времени, чтобы продумать празднование дня рождения Дэниела. I thought we could spend some time going over concepts for Daniel's birthday celebration.
Если вы помните, как раз тогда Ричард Никсон посетил празднование независимости в Гане. You may recall the story of Richard Nixon attending the independence celebrations in Ghana.
Меня сегодня чествуют на приёме, потому что я руковожу празднованием 200-летия Пауни. I'm being honored at a gala tonight because I'm in charge of the Pawnee bicentennial celebration.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.