Beispiele für die Verwendung von "практику" im Russischen mit Übersetzung "practice"

<>
Доктора оставляют свою врачебную практику. Doctors leaving their practices.
Вел частную практику 15 лет. He's been in private practice for 15 years.
Где я должен проходить практику, сэр? Where is this practice, sir?
На самом деле, я возобновила частную практику. Actually, I just started on my private practice again.
Представляется, что оно также отражает общую практику. It also appears to reflect a general practice.
После получения сертификата хирург может начинать практику You get your board certificate, and you can go out into practice.
Лечебная гипотермия прочно вошла в хирургическую практику. Therapeutic hypothermia has become a part of surgical practice.
После закрытия Подпроекта 7 открыл частную практику. After Subproject 7 disbanded, he opened a private practice.
Мы делим эту практику пополам, 50 на 50. We share this practice, 50-50.
Не хочет ли поэт посмотреть на общую практику? How would the poet like to see a bit of general practice?
Они отняли мою лицензию на практику три года назад. They revoked my license to practice three years ago.
Если они смотрят дома "Частную Практику", я их прибью. If they're at home watching Private Practice, I'll kill 'em.
Сметая с лица земли земли местную традицию и практику. They are wiping out traditions and practices.
Как, по-твоему, врач маркиза открыл практику в Руане? How do you think the Marquis' doctor opened a practice in Rouen?
избыточные военные расходы, субсидии зажиточным гражданам и неэффективную административную практику. The Fund urges that savings be found in unproductive spending - meaning excessive military spending, subsidies for the well-to-do, and inefficient administrative practices.
К удивлению многих, Трамп продолжил эту практику в Белом Доме. To the surprise of many, Trump has continued the practice in the White House.
Резервные правила должны отражать потребности и практику каждой правовой системы. Suppletive rules should reflect the needs and practices of each jurisdiction.
На самом деле, вместо этого я собираюсь проходить юридическую практику. Actually, I think I'm gonna practice law instead.
И вы помните причину, по которой он оставил частную практику? And do you remember the reason that he left private practice to come over?
Республиканские власти поспешили распространить эту практику и на другие штаты. The Republican authorities were quick to extend this practice to other States.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.