Beispiele für die Verwendung von "преграда" im Russischen
Только в одной области - политике -существует серьезная преграда позитивным изменениям.
In only one area - politics - do these energies face a serious obstacle.
Арабо-израильский конфликт - основная политическая преграда, но отнюдь не единственная.
The Arab-Israeli conflict is a major political obstacle, but by no means the only one.
Третья преграда в образовании палестинского государства - это создание институтов государственности:
The third challenge in establishing a Palestinian state is to create the institutions of statehood:
В то же время у отчетов Японии довольно скромная преграда на пути, учитывая слабые показатели островного государства в последнее время.
Meanwhile, Japan’s reports have a relatively low hurdle to clear, given the recent underperformance of the island nation.
Третья преграда в образовании палестинского государства – это создание институтов государственности: больницы, порты, аэропорты, дороги, суды, полицейские участки, налоговые учреждения и государственные архивы.
The third challenge in establishing a Palestinian state is to create the institutions of statehood: hospitals, ports, airports, roads, courts, police stations, tax offices, and government archives.
4) 5,048 – это всего лишь условный максимум: Тогда как уровень 5,000 – это психологически важная преграда для рынка, за прошедшие 15 лет было вдоволь инфляции.
4) 5,048 is just a nominal high: While the 5,000 level is a psychologically-significant hurdle for the market, there has been plenty of inflation in the last 15 years.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung