Beispiele für die Verwendung von "предадим земле" im Russischen

<>
Теперь предадим земле тело Лоретты Мари Каллендер Браун. We now commit the body of Loretta Marie Callender Brown to the Earth.
Эти крестьяне очень нуждались в земле для выращивания риса. Those peasants badly need land to grow rice.
Тогда, давайте проведем расследование и предадим суду эту старую женщину, и к утру мы выясним одолеет ли нас сатана с помощью колдовства. Well, then, let there be investigation and arraignment of this old woman, and in the morning we will consider how far Satan prevails amongst you in respect of witchcraft.
Нью-Йорк — самый большой город на земле. New York is the biggest city in the world.
Я был самым счастливым человеком на Земле. I was the happiest man on earth.
Может статься, что люди израсходуют всю нефть на Земле. The time may come when people will have used up all the oil.
Том верит, что настанет день, когда на Земле больше не будет войн. Tom believes the day will come when there will be no more wars.
Кто я? Откуда я? Есть ли жизнь после смерти? В чём смысл жизни на земле? Who am I? Where do I come from? Is there life after death? What is the meaning of life on earth?
По закону запрещено строить небоскребы на этой земле. The law forbids the building of any skyscraper on this land.
Мёртвое море - это соляное озеро с самой солёной водой на Земле. The Dead Sea is a salt lake with the most saline water on earth.
Мы вырыли в земле яму. We dug a hole in the ground.
На земле большие камни. There are big stones on the ground.
Честно говоря, я не самый аккуратный человек на Земле. Honestly, I am not the most accurate person on earth.
Солдат лежал на земле раненый. The soldier lay injured on the ground.
Единственное равенство на земле - смерть. The sole equality on earth is death.
Тропические джунгли планеты — критические звенья в экологической цепочке жизни на Земле. The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.
Тарелка плова с шашлыком — рай на земле. A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth.
По земле стлался туман. It was foggy near the ground.
Пассажиры должны выключить свои устройства снова, когда самолет снижается для посадки, и не включать их, пока самолет не окажется на земле. Passengers are supposed to turn their devices off again as the plane descends to land and not restart them until the plane is on the ground.
Наша Чайка улетела, и никто на Земле не мог бы сказать: сохранится ли он после полета в космос. Our "Seagull" left and nobody on earth could tell whether she would be OK after flying to space.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.