Beispiele für die Verwendung von "преданиям" im Russischen mit Übersetzung "legend"

<>
По преданиям, именно здесь Ной построил свой ковчег, а Персей спас красавицу Андромеду, с которой здесь же они прожили долгую и счастливую жизнь. According to legends, this is where Noah built his ark and Perseus saved the beauty Andromeda, with whom he lived a long and happy life.
Все говорят, что от меня пахнет медью, я могу получить солнечные ожоги ночью, находясь в помещении, и, если верить последним преданиям, у меня нет души, но я здесь, чтобы сказать, что эта беда именно то, что делает меня исключительной. People say that I smell like copper, I can get a sunburn indoors at night, and according to recent legend, I have no soul, but I'm here to say that this very curse is what makes me unique.
Свежо предание, а верится с трудом. The legend is still fresh but hard to believe.
Легенда о потерянных пятаках была семейным преданием. The legend of the missing half dimes was family lore.
По старинному преданию, на вершине горы якобы жили языческие боги. According to an ancient legend, pagan gods used to live on the mountain.
Немногие китайцы не знают легенд и преданий из истории, которые передаются через поколения в рассказах, операх, пьесах и теперь в фильмах, комиксах и даже телесериалах. Few Chinese do not know legends and stories from history, which are passed down through the generations in novels, operas, plays and now films, comic books and even TV series.
Фактически, мы полагаем, что истории о том, "как у нас украли победу", в любом виде спорта вносят свою лепту в предания и легенды, передаваемые болельщиками из уст в уста. Indeed, we actually believe that the "we wuz robbed" dimension of all sports adds to their lore and legend.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.