Beispiele für die Verwendung von "предателями" im Russischen mit Übersetzung "traitor"
Оба они были названы предателями после окончания войны.
Both men were treated as traitors after the war ended.
В Шанхае, посетителям здания, где, как говорят, создавалась Партия, показывают фальсифицированные фотографии, на которых убраны основатели, ставшие впоследствии предателями.
In Shanghai, visitors to the building where the founding of the Party is said to have taken place are shown photographs doctored to eliminate founders who became traitors.
Они неоднократно называли ветеранов, служивших в Ираке, 'предателями' за то, что они рассказывали общественности, как их разочаровала эта война.
On many occasions they’ve called veterans who have served in Iraq “traitors” for conveying their disillusionment with the war to the public.
Несомненно, Сталин был печально известен за преследование евреев или “безродных космополитов”, как он их называл, и которых считал прирожденными агентами капитализма и предателями Советского Союза.
Stalin was of course notorious for persecuting Jews, or “rootless cosmopolitans” as he called them, whom he regarded as natural agents of capitalism and traitors to the Soviet Union.
Использование такого языка прискорбно, но это большой шаг вперед по сравнению с эрой Милошевича, когда и для режима, и для оппозиции было обычным делом обзывать своих оппонентов предателями, шпионами, и наймитами Запада.
Such language is lamentable, but it is still a big step forward from the Miloševic era, when both regime and opposition commonly dubbed their opponents as traitors, spies, or Western mercenaries.
А вот предателем каждый становится по-своему.
Among the disloyal, however, each becomes a traitor in his own way.
Это правда, что вы назвали доктора Кларксона предателем?
Is it true you called Doctor Clarkson a traitor?
Его кровь здесь на полу разоблачит неумелого предателя.
His blood on the floor here will unmask the adulterous traitor.
Они не просто иностранные – они секретные агенты и предатели!
They are not only foreign: they are infiltrators and traitors!
Но американцы, кажется, не очень склонны навесить ему клеймо предателя.
Yet Americans seem reluctant to brand him a traitor.
Они хотят предать его суду и показать всем, что ждёт предателей.
They want to put him on trial and make a show of the traitor's downfall.
Для того чтобы быть предателем, нужно вначале иметь обязательство быть преданным.
To be a traitor you must first have a duty to be loyal.
Но вот ты здесь, предатель, преклоняющий колени перед Королем-за-Стеной.
But here you are, a traitor kneeling before the King-beyond-the-Wall.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung