Beispiele für die Verwendung von "предложила" im Russischen mit Übersetzung "offer"
Übersetzungen:
alle6211
propose2890
offer1445
suggest1283
prompt163
come up with45
bid35
tender6
proposition3
proffer1
andere Übersetzungen340
Она даже не предложила позвонить в аварийную службу.
She wouldn't even offer to call us a breakdown service.
Этим летом администрация Буша предложила Ирану прямые переговоры.
This summer, the Bush administration offered Iran direct talks.
Я предложила ей отдохнуть вечерок и оставить нам Гарри.
I offered her the night out while we watch Harry.
Потом она предложила взять на себя редизайн самого компьютера.
Then it offered to take on redesigning the computer itself.
Однажды, много лет назад я предложила вам шанс стать кардиналом.
Once, a long time ago, I offered you a chance at the cardinal's robe.
Я предложила этим крестьянам богатство, а они продолжают защищать Белоснежку.
I offer these peasants a fortune, and still they protect Snow White.
Жанна предложила присмотреть за нашим ребёнком, когда мы были в отъезде.
Jane offered to take care of our children when we were out.
С тех пор, как мама Бет предложила мне работу в автосервисе.
Since Beth's mom offered me a job at the auto shop.
Марша великодушно предложила мне должность квартиранта, которую я должным образом принял.
Marsha has kindly offered me the position of lodger, which I have duly accepted.
Так что я предложила использование ванны и пять золотых своей прачке.
So I offered the use of the tub and five gold pieces to the servant who does my laundry.
Он был очень рад, когда она предложила помочь ему починить его крышу.
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
Диктатура предложила ему отсрочку, но, верная своей природе, зависящую от ее прихотей.
The dictatorship offered him a reprieve, but, true to its nature, one dependent on its whims.
Мэнди, дорогая, спасибо, что предложила отвезти Ив на вечеринку в честь профориентации.
Mandy, honey, thanks for offering to drive Eve to the high school orientation mixer.
Турция этого не сделала, а вместо этого предложила простое признание независимости Армении.
Turkey did not, instead offering mere recognition of Armenia’s independence.
Их банковская фирма предложила одолжить нам деньги, чтобы встретить предложение м-ра Уайта.
Their banking firm has offered to lend us the extra money to meet Mr. White's offer.
Например, Великобритания в прошлом году предложила всего 90 мест для переселения сирийских беженцев.
The UK, for example, offered just 90 resettlement spots for Syrian refugees last year.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung