Beispiele für die Verwendung von "предмет" im Russischen mit Übersetzung "subject"
Übersetzungen:
alle3219
subject734
item589
article257
objects216
matter154
object120
unit37
piece30
body25
andere Übersetzungen1057
именно этот предмет мы хотим подробно разобрать сегодня.
That's a subject that we want to dive into.
Добавьте тему к сообщениям, чтобы обозначить предмет обсуждения
Add a subject to your messages to clearly identify the topic
Мы учим английский, а это очень важный нынче предмет.
We study English, and that subject is important today.
Математика — это предмет, который мне меньше всего хочется изучать.
Mathematics is a subject which I want to study the least of all.
Этот предмет не преподавали в школе из-за «культурных особенностей».
The subject was not taught in schools, owing to “cultural sensitivities.”
Ну, мы наконец натолкнулись на предмет по которому Вы эксперт.
Well, we've finally hit upon a subject on which you're an expert.
Деньги и их роль в политике США - предмет постоянных дискуссий.
Money and its role in American politics is a subject of constant debate.
Кроме того, образование всегда было трудно представить как предмет иностранной помощи.
But education has always been hard to promote as a subject of foreign assistance.
Экономика - это сложный предмет, поскольку провести реальные эксперименты не представляется возможным.
Economics is a difficult subject, because we cannot conduct controlled experiments.
Мы просто хотели сменить предмет разговора с того, "мы оденем в школу".
We just wanted to change the subject about what we are wearing to school.
С другой стороны, статистика - это предмет, который вы можете и должны использовать ежедневно.
On the other hand, statistics - that's a subject that you could, and should, use on daily basis.
она должна быть достаточно короткой, чтобы вызывать интерес, но достаточно длинной, чтобы покрывать предмет
It should be short enough to arouse interest, but long enough to cover the subject.
Президенты колледжей - не те, кто первыми приходят на ум, когда предмет обсуждения - творческое воображение.
College presidents are not the first people who come to mind when the subject is the uses of the creative imagination.
Предмет этого исследования чрезвычайно сложен, частично потому что прекрасными мы называем совершенно различные вещи
Now this is an extremely complicated subject, in part because the things that we call beautiful are so different.
Издержки производства - предмет горячих дискуссий между Shell и властями Нигерии с начала 1990-х.
Production costs have been a subject of bitter dispute between Shell and Nigeria's government since the early 1990's.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung