Beispiele für die Verwendung von "предназначено" im Russischen

<>
Данное окно предназначено для тестирования советников. This window is intended for testing of expert advisors.
Любое железнодорожное транспортное средство, которое конкретно не предназначено для движения по специализированным или модернизированным высокоскоростным линиям, но все же способно развивать максимальную техническую скорость приблизительно 200 км/ч. Any railway vehicle not specially designed to run on dedicated or upgraded high speed lines but still being able to reach a maximum operating speed of approximately 200 km/h.
Это предложение предназначено только для получателя. This offer is only intended for the receiver.
Любое железнодорожное транспортное средство, которое специально не предназначено для движения по специализированным или модернизированным высокоскоростным линиям, но все же способно развивать максимальную крейсерскую скорость приблизительно 200 км/ч. Any railway vehicle not specially designed to run on dedicated or upgraded high-speed lines but still being able to reach a maximum cruising speed of approximately 200 km/h.
Это средство предназначено для опытных администраторов. This tool is intended for use by experienced administrators.
Любое железнодорожное транспортное средство, которое специально не предназначено для движения по специализированным или модернизированным высокоскоростным линиям, но все же способно развивать максимальную крейсерскую скорость около 200 км/ч. Any railway vehicle not specially designed to run on dedicated or upgraded high speed lines but still being able to reach a maximum cruising speed of approximately 200 km/h
Это поле предназначено для использования в Индии. This field is intended for use in India.
Это окно предназначено для тестирования и оптимизации советников. This window is intended for testing and optimization of expert advisors.
Управление производства предназначено главным образом для использования производственными компаниями. Manufacturing execution is primarily intended to be used by manufacturing companies.
Для этого предназначено поле "Качество моделирования" и цветная полоса. The "Modeling quality" field and a colored band are intended for this.
Если, данное электронное письмо не предназначено для Вас, то его распространение или дублирование запрещено. If you are not the intended recipient, dissemination or copying of our emails is prohibited.
Средство IDFix предназначено для администраторов Active Directory, отвечающих за синхронизацию службы каталогов со службой Office 365. IDFix is intended for the Active Directory administrators responsible for DirSync with the Office 365 service.
Это разрешение предназначено только для материальных товаров, а не для виртуальных и не для оплаты подписки. Intended for tangible goods only, not virtual or subscriptions.
Это окно предназначено для отображения информации о ценах (OHLC), дате и времени бара, а также об используемых индикаторах (включая пользовательские). This window is intended for displaying of price information (OHLC), date and time of the bar, and the indicators (including custom ones) used.
представить встроенную детскую удерживающую систему с указанием весовой группы (групп), для которой предназначено это удерживающее устройство, и соответствующей конфигурации (конфигураций); Provide a built-in child restraint system, indicating the mass group (s) for which the restraint is intended and the corresponding configuration (s);
Число сидячих/спальных мест, включая место водителя, имеющихся в транспортном средстве при использовании его в целях, для которых оно преимущественно предназначено. Number of seats/berths, including the driver's, available in the vehicle when it is performing the service for which it is primarily intended.
Местное производство радио- и телематериалов, звуковых, музыкальных, учебных, развлекательных и других произведений предназначено для трансляции и распространения на радио- и телеканалах. Local radio and television production, production of listening, music, educational, entertaining and other creations intended for radio or television broadcasting and distribution.
Если сообщение предназначено нескольким модерируемым получателям, автоматически создается отдельная копия для каждого из таких получателей. Каждая копия проходит через соответствующий процесс утверждения. If a message is intended for more than one moderated recipient, a separate copy of the message is automatically created for each moderated recipient and each copy goes through the appropriate approval process.
Ничто из содержащегося в Службах не предназначено для использования в качестве профессиональных рекомендаций, включая рекомендации касательно налогообложения или инвестирования, но не ограничиваясь ими. Nothing in the Services is intended to be professional advice, including but not limited to, investment or tax advice.
Но поручительство частных инвесторов, горячо приветствующееся в Германии, имеет второстепенное значение и предназначено только для немецких граждан и членов парламента правящей коалиции страны: But the bail-in of private investors, much applauded in Germany, is of secondary importance, and is intended only for the German public and the MPs of the country's government coalition;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.