Beispiele für die Verwendung von "предоставившие" im Russischen mit Übersetzung "provide"

<>
не затрагивают права на предъявление регрессных требований, которые государство или международная организация, предоставившие возмещение, могут иметь в отношении других ответственных государств или международных организаций. Are without prejudice to any right of recourse that the State or international organization providing reparation may have against the other responsible States or international organizations.
Ураган предоставил вам идеальную возможность. The hurricane provided the ideal opportunity.
Они предоставили кое-какую информацию. They've provided some pertinent information.
Убийство эрцгерцога предоставило отличный предлог. The Archduke's assassination provided a perfect pretext.
Кто предоставит для этого оборудование? Who will provide equipment for this?
Как предоставить локализованные строки Facebook? How do I provide localized Facebook strings?
Какие инструкции нужно предоставить проверяющему? What instructions should I provide for the reviewer?
2 Предоставьте историю Ваших торгов 2 Provide your trading history
Предоставьте информацию о вашей организации. Provide information about your organization.
Однако «ПиС» никаких объяснений не предоставила. The PiS has not provided one.
Энергия предоставит стабильное, но временное соединение. The energy provides a stable limited connection.
Необходимо предоставить хотя бы одно изображение. You must provide at least one image.
... чтобы предоставить счета по умолчанию здесь ... to provide default accounts here
Можно предоставить до 20 изображений отеля. You can provide up to 20 images for the hotel.
Возможности гораздо легче предоставить, чем волю. Capacity is much easier to provide than will.
Предоставить пользователям выбор можно разными способами. There are many ways to provide choice to users.
Да, если не предоставлен qr_code Y, unless qr_code is provided
Доверенность представителю (форма будет предоставлена нами) Power of Attorney to representative (the form will be provided by us)
Предоставленные им гостевые ссылки будут заблокированы. Any guest links that were provided will be disabled.
Используйте группы запросов, предоставленные в форме. Use the query groups that are provided in the form.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.