Beispiele für die Verwendung von "предоставлялся" im Russischen

<>
Устранена проблема, при которой доступ к доверенному платформенному модулю (TPM) для административных операций предоставлялся не только пользователям с правами администратора. Addressed issue where access to the Trusted Platform Module (TPM) for administrative operations isn't restricted to administrative users.
Рекомендуется создать политики, управляющие доступом к почтовым ящикам журналов в организации, чтобы доступ предоставлялся только тем лицам, у которых имеется прямая необходимость в нем. We recommend that you create policies that govern who can access the journaling mailboxes in your organization, limiting access to only those individuals who have a direct need to access them.
Что касается свободы передвижения, то доступ к полковнику Мутебутси и его бойцам, передислоцированным в лагерь Коко, предоставлялся только на разовой основе и после продолжительного ожидания. In terms of freedom of movement, access to Colonel Mutebutsi and his men, regrouped in Coko camp, was permitted only on an ad hoc basis and after a lengthy waiting period.
В другом примере доступ к базовому образованию, хотя и предусмотренный в национальном законодательстве, не предоставлялся всем лишенным свободы несовершеннолетним из-за недостаточности ресурсов и отсутствия инфраструктуры. In other examples, access to basic education, although enshrined in national laws, is not effectively accessible to all juveniles in detention owing to a lack of resources and infrastructure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.