Beispiele für die Verwendung von "предполагаемом" im Russischen mit Übersetzung "project"
Übersetzungen:
alle3541
suggest714
alleged690
assume447
estimate256
expect217
project175
estimated171
suppose144
propose132
expected128
mean121
guess105
presuppose76
presume72
imagine46
envision18
surmise5
guess at1
andere Übersetzungen23
представление заявления (уведомления) о предполагаемом виде деятельности с обоснованием выбранной технологии и изложением проектных решений по обеспечению минимального отрицательного воздействия на окружающую среду;
Submission of an application (notice) for the proposed activity, justification of the selected technology, and the project's solution to minimize negative environmental impact;
Общая информация о предоставленных концессиях, видах добываемых природных ресурсов, количестве конголезских работников и их вознаграждении, а также о предполагаемом расширении существующих операций и увеличении инвестиций.
General information on concessions granted, types of natural resources produced, size and remuneration of Congolese staff and projected expansions of existing operations and investments
Комитет предостерегает от широкомасштабных и долгосрочных проектов строительства в районе операций Сил, а также от принятия обязательств по аренде служебных помещений, которые могут не потребоваться в будущем в предполагаемом ныне объеме.
The Committee cautions against extensive and long-term construction projects in the area of operation of the Force, as well as against entering into commitments to rent office space that may not be required in future on the scale currently foreseen.
Можно просмотреть предполагаемые складские проводки из прогноза.
You can view projected inventory transactions that originated from a forecast.
Однако к середине 2002 года этот предполагаемый профицит исчез.
By mid-2002, those projected surpluses had vanished.
Работник получает кредит, обеспеченный предполагаемым будущим доходом, для финансирования учёбы.
The worker could secure a loan against their projected future income to finance their studies.
Щелкните Управление и учет по проектам > Настройка > Сметные предположения > Шаблон затрат.
Click Project management and accounting > Setup > Estimates > Cost template.
Я предполагаю, что Великобритания дистанцируется от этого проекта, надеясь сблизиться с США.
I expect the UK will distance itself from this project, hoping to cosy up to the US.
Строительные работы планируется начать в 2001 году (предполагаемый срок реализации проекта: 4 года).
The construction works are planned to be started in 2001 (envisaged project duration: 4 years).
EUR/USD: Медвежья модель предполагает возможную краткосрочную верхушку на уровне 1.3860, 1.3680
EUR/USD: Bearish Pattern Projects Possible Near-Term Top at 1.3860, 1.3680
Таблица 2.2.8: Предполагаемые расходы по обеспечению функционирования информационно-координационного механизма в области СОЗ
Table 2.2.8: Projected cost of operating the clearing-house mechanism for information on POPs
Объемы запланированных расходов по программам будут постоянно корректироваться на основе последней информации о предполагаемых поступлениях.
The levels of planned programme expenditure will be continuously adjusted based on updated information about projected income.
Действительно, по некоторым подсчетам, только 2% из предполагаемых 1,3 миллиардов долларов США было оплачено.
Indeed, by some accounts, only 2% of the projected $1.3 billion in aid has been disbursed.
Причина заключается в том, что завершенный этап предполагает, что оценка является частью процесса этапа проекта.
This is because the finished stage implies that estimation has been a part of the project stage process.
Если предполагаемая проблема не может быть надлежащим образом решена, исследователи должны быть готовы прекратить действие проекта.
If a perceived problem cannot be adequately addressed, researchers should be prepared to terminate the project.
Можно сэкономить огромное количество бензина, примерно половину от предполагаемой потребности, при затратах раз в 8 меньших.
There is a huge amount of gas to be saved, about half the projected gas at about an eighth of its price.
В ходе последовавшего обсуждения ряд представителей проинформировали о положении и предполагаемых сроках реализации своих национальных планов выполнения.
In the ensuing discussion, a number of representatives summarized the status and projected delivery dates of their national implementation plans.
Это может предполагать необходимость изыскания средств на разработку проекта в целях облегчения работы по подготовке конкурентоспособных предложений.
This might include solicitation of project development funds to facilitate development of competitive proposals.
Наконец, ресурсоемкие развивающиеся страны могут получить выгоду от большого предполагаемого относительного спроса на товары потребления в среднесрочный период.
Finally, resource-intensive developing countries may benefit from strong projected relative demand for commodities in the medium term.
Предполагаемое уменьшение объема внебюджетных ресурсов обусловлено завершением осуществлявшегося в 2008-2009 годах проекта, связанного с Программой международных сопоставлений.
The projected decrease in extrabudgetary resources is due to the completion of the project on International Comparison Programme in 2008-2009.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung