Beispiele für die Verwendung von "предполагаем" im Russischen mit Übersetzung "alleged"
Übersetzungen:
alle3545
suggest714
alleged690
assume447
estimate256
expect217
project175
estimated171
suppose144
propose132
expected128
mean121
guess105
presuppose76
presume72
imagine46
envision18
surmise5
guess at1
andere Übersetzungen27
Тело предполагаемой жертвы изрезано в стиле Рэда Джона.
The body of the alleged victim - cut up, red john style.
Было арестовано в общей сложности 13 предполагаемых преступников.
A total of 13 alleged offenders were arrested.
Кличка предполагаемого человека, который, как предполагается, платит мне комиссионные.
The nickname of the alleged person that allegedly pays my fee.
(b) фактическое или предполагаемое нарушение вами настоящих Условий; или
(b) your breach or alleged breach of our Terms; or
Есть какие-то идеи, где будет проходит предполагаемое свидание?
Any idea where these alleged trysts will be taking place?
Обо всех этих предполагаемых преступлениях было хорошо известно ранее.
These four alleged crimes were well known.
СМИ утверждают, что такая политика мотивирована уважением к предполагаемым жертвам.
News organizations argue that the policy is motivated by respect for the alleged victims.
Опыт падения показал потенциальное воздействие предполагаемого жеста, особенно в трудные времена.
The fallout has shown the potential impact of an alleged gesture, especially in troubled times.
Нет, я имел в виду позвонить и сообщить о предполагаемом убийстве.
No, I meant a call to report the alleged murder.
Иногда это может даже привести к высоким затратам для предполагаемых бенефициариев.
Sometimes it might even pose high costs for the alleged beneficiaries.
Так называемые законы "защиты жертв изнасилования" должны использоваться для защиты предполагаемых жертв.
So-called "rape shield" laws should be used to protect alleged victims.
Некоторые подали в суд на предполагаемых преступников, часто на своих пожилых родителей.
Some took legal action against the alleged perpetrators, often their elderly parents.
Чуров обвинил участников протестов и Коммунистическую партию в «фальсификации видеороликов», зафиксировавших предполагаемые нарушения.
Churov accused protestors and the Communist Party for "falsifying video clips" showing alleged election violations.
Указывалось, что обязательство для государства возникает, когда предполагаемый преступник находится на его территории.
It was indicated that the obligation arose for the State when the alleged offender was located on its territory.
Предполагаемых сторонников в массовом порядке увольняют с работы или даже отправляют в тюрьму.
Alleged sympathizers are being summarily dismissed from their jobs, if not also jailed.
Единственное, что точно известно об этом информаторе — он принимал участие в предполагаемых нарушениях.
The only thing that is positively known about this informant is that, by his own admission, he participated in the alleged wrongdoing.
Разбор случаев предполагаемого невыполнения обязательств может оказаться столь же трудным, как и сами переговоры.
Dealing with episodes of alleged non-compliance can prove to be every bit as demanding as the original negotiation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung