Ejemplos del uso de "предполагаете" en ruso
Traducciones:
todos2530
suggest714
assume447
estimate256
expect217
project175
suppose144
propose132
mean121
guess105
presuppose76
presume72
imagine46
envision18
surmise5
guess at1
otras traducciones1
Такой гамбит абсолютно обоснован, если вы предполагаете, что мир по окончанию Холодной Войны собирается оставаться оснащенным ядерным оружием, и что ядерное оружие будет оставаться главной разменной монетой силы.
This gambit makes perfect sense if you assume that the post-cold-war world is going to remain nuclear armed and that nuclear arms will remain the main currency of power.
Вы предполагаете, что эти старые звёзды должны быть очень близко к центру чёрной дыры.
What you expect there is that old stars should be very clustered around the black hole.
Как на вы предполагаете взять у 5,000 человек кровь?
How on Earth do you propose getting 5,000 men to give blood?
Вы предполагаете, что неровная поверхность у вас под ногами может быть символическим "зеркальным отражением" неба.
You guess that the bubble spots under your feet might be a symbolic "mirror reflection" of the sky.
Вы предполагаете, что разреженный воздух может проникать через поры стекла.
You presuppose that rarified air can penetrate the pores of glass.
Так вы предполагаете, что фото мистера Галлоуэя - подделка?
So you're suggesting that Mr. Galloway's photo is a fake?
В форме Создать заказ на покупку, установите флажок Разовый поставщик для нового поставщика, что вы не предполагаете размещать заказы будущие.
In the Create purchase order form, select the One-time supplier check box for a new supplier that you do not expect to place future orders with.
Предполагаете, правительство выявило людей с лёгкими генетическими отклонениями и превращает их в убийц?
Are you suggesting the government has identified people with mild genetic abnormality and is turning them into killers?
Если вы предполагаете, что пользователи веб-доступа к Outlook в вашей организации будут часто посылать почту получателям, использующим разнообразные наборы символов, можно изменить параметры реестра, чтобы пользователи, работающие с Internet Explorer 5 или более поздними версиями, могли использовать символы Юникода в кодировке UTF-8 при отправке почты.
If you expect Outlook Web Access users in your organization to send mail frequently to recipients who use a variety of character sets, you can modify registry settings so that users who are running Internet Explorer 5 or later versions can use UTF-8 encoded UNICODE characters to send mail.
Да, но вы же не предполагаете, что я подделал доказательство, не так ли?
Yes, but you're not suggesting that I tamper with evidence, are you?
Я сказал это, потому что последние 72 часа я смотрел на ваши новостные домыслы, и когда вы не предполагаете, что Оливия Поуп - злая черная женщина, вы намекаете, что она разлучница, которая через постель пробилась к вершине.
I say that because I've been looking at the last 72 hours of your station's news coverage, and when you're not suggesting that Olivia Pope is an angry black woman, you're implying she's a homewrecker who slept her way to the top.
Можно просмотреть предполагаемые складские проводки из прогноза.
You can view projected inventory transactions that originated from a forecast.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad