Beispiele für die Verwendung von "предположением" im Russischen
Übersetzungen:
alle733
assumption509
suggestion74
guess42
speculation40
presumption31
assuming21
guessing5
supposing1
presupposition1
presuming1
andere Übersetzungen8
Лю Шицзинь, бывший вице-министр Центра развития реформ Государственного Совета Китая, не соглашается с этим предположением.
Liu Shijin, former Vice Minister of the Development Reform Center of China’s State Council, disagrees.
Существует пугающее сходство между наивным предположением многих экономистов о совершенно рациональном рынке и "диалектическим материализмом" научного социализма.
There is an unnerving similarity between many economists' naive premise of a perfectly rational market and the "dialectical materialism" of scientific socialism.
В то время как рынки отодвинули предполагаемую дату ужесточения Банком, это было предположением, что это вопрос «когда», а не "или".
While markets have pushed back the assumed date of tightening by the Bank, it’s been assumed it was a question of “when,” not “whether.”
Первое, пишет Итон, является "идеологическим предположением", которое "никогда не материализовалось в мусульманской истории, поскольку ни одно мусульманское государство не было теократическим".
The first, Eaton writes, is an "ideological proposition" that has "never materialized in Muslim history because no Muslim state has even been theocratic."
Даже если бы русские и захотели начать широкомасштабную войну против Турции (что само по себе является крайне сомнительным предположением), у них нет необходимых для этого ресурсов.
Even if the Russians wanted to start an all-out war with Turkey (itself an extraordinary dubious proposition) they lack the resources to do so.
Цифры на телефонном аппарате появились после 1919 года, когда первая группа самоназначенных «ученых по пользовательскому интерфейсу» в компании «Вестерн Электрик» выступила с предположением, какая форма будет наиболее интуитивно понятной.
The telephone dial didn’t appear until 1919, when the first group of self-designated “user interface scientists” at Western Electric considered what the most intuitive form should be.
Хотя эти риски лишь теоретические на данный момент, такое впечатление, что фунт будет обречен на неудачу и если Шотландия проголосует «за», и если «против», а более сильный фунт может быть ненадежным предположением.
Although these risks are theoretical at this stage, it seems the pound could be damned if Scotland votes yes, and damned if Scotland votes no, and a stronger pound could be a tricky proposition.
Со своей стороны, Shell заявляет, что компания платила только правительству Нигерии и что она «не согласна с предположением, лежащим в основе различных публичных заявлений организации Global Witness по поводу компаний группы Shell в связи с блоком OPL-0245».
Shell, for its part, says that it only paid the Nigerian government, and that it does “not agree with the premise behind various public statements made by Global Witness about Shell companies in relation to OPL 245.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung