Beispiele für die Verwendung von "предпоследнего" im Russischen
Übersetzungen:
alle37
penultimate21
second to last11
second last2
last but one1
andere Übersetzungen2
Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) говорит, что из предпоследнего предложения сноски 7 следует исключить ссылку на «тендерное обеспечение», поскольку тендерное обеспечение охватывается теперь типовым положением 12.
Mr. Wallace (United States of America) said the reference to “bid security” should be deleted from the penultimate sentence of footnote 7, since bid securities were now covered in model provision 12.
С предпоследнего на последний поворот, он замысловатый.
Second to last corner, this is the tricky one.
Было высказано предположение о том, что слово " состоятельный " можно было бы исключить из предпоследнего предложения текста пункта 41 во избежание создания впечатления о том, что нецелесообразно предоставлять кредиты несостоятельному должнику.
It was suggested that the word “solvent” might be deleted from the penultimate sentence of paragraph 41 in order to avoid an implication that it was inappropriate to extend credit to an insolvent debtor.
Даже решение в апреле 2009 г. поднять тревогу пандемической угрозы гриппа до предпоследнего уровня, стадия 5 («Пандемия приближается»), уже сильно обгоняло имеющиеся данные, так что объявление стадии 6 в июне выявило фундаментальную ошибочность системы оценок данной организации.
The decision in April 2009 to raise the pandemic flu threat to the penultimate level, Phase 5 (“Pandemic Imminent”), already raced far ahead of the accumulated data, so the Phase 6 declaration in June revealed the organization’s paradigm to be fundamentally flawed.
Сможет ли он правильно пройти предпоследний поворот?
Now, can he - get to the second last corner right?
и 6.7.4.1 В определении термина " Переносная цистерна " заменить в предпоследнем предложении " транспортное средство или судно " на " транспортное средство, вагон либо морское судно или судно внутреннего плавания ".
and 6.7.4.1 In the definition of Portable tank, last but one sentence, replace " transport vehicle or ship " with " vehicle, wagon or sea-going or inland navigation vessel ".
"предпоследний" значит, "до последнего еще один" не "совсем последний".
Penultimate "means" second to last, "not" really ultimate.
Посмотрите, ты безупречно обработал предпоследний поворот.
Look at that, you've got the second to last corner worked out nicely.
Ключевой принцип «участия заинтересованных сторон и консенсуса» по выведенной оценке оказался на предпоследнем месте в основном из-за положения на Соломоновых Островах, которые в этом компоненте получили среднюю оценку D.
The key principle “stakeholder participation and consensus” scored second last, mainly due to the performance of Solomon Islands, which was assigned an average score of D for this component.
Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый... предпоследний, последний.
First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth... penultimate, last.
В пункте 67 руководства предпоследнее пред-ложение следует изменить, включив в него после слова " заявления " фразу " в том числе документы, подготавливаемые исключительно для согласитель-ной процедуры.
In paragraph 67 of the Guide, the penultimate sentence should be redrafted to insert the phrase “including documents prepared solely for the conciliation proceedings” after the word “statements”.
Большинство из них вылетает в предпоследнем повороте.
They mostly go off at the second to last corner.
Выборы явили собой предпоследний шаг перед завершением двухлетнего переходного периода, предусмотренного во Всеобъемлющем мирном соглашении, которое было подписано либерийскими сторонами в Аккре в августе 2003 года.
The elections constituted the penultimate step towards completing the two-year transition period stipulated in the Comprehensive Peace Agreement signed by the Liberian parties in Accra in August 2003.
Сэр Найджел Родли говорит, что ряд неправительственных организаций выразили мнение о том, что в предпоследнем предложении пункта 15 должны содержаться другие категории средств защиты, помимо уже упомянутых.
Sir Nigel Rodley said that a number of non-governmental organizations had expressed the opinion that the penultimate sentence of paragraph 15 should contain other categories of remedy besides the ones mentioned.
Что ты думаешь об этой для предпоследней страницы?
What do you think of this for the second to last page?
Во-вторых, в пункте 13 постановляющей части непосредственно перед словами «Межправительственной океанографической комиссии» следует вставить «ЮНЕСКО», а в предпоследней строке его английского текста — заменить “towards developing” на “for developing”.
Secondly, in operative paragraph 13, insert “UNESCO”, immediately before “Intergovernmental Oceanographic Commission” and, in the penultimate line, replace “towards developing” with “for developing”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung