Beispiele für die Verwendung von "предпочтением" im Russischen mit Übersetzung "preference"

<>
Экономисты называют это «выявленным предпочтением». Economists call this “revealed preference.”
В самом деле, скачок из бизнеса в политику не был, вероятно, собственным предпочтением Берлускони. Indeed, the jump from business into politics was probably not Berlusconi's own preference.
Течение Китайской истории было изменено их предпочтением чая, что означает, что они никогда не утруждались изобретением стекла. The course of Chinese history changed by their preference for tea, which meant they never bothered to develop glass.
В исследовании рассматривалось восприятие учащимися гендерных вопросов, таких как особые аспекты сексуальных отношений, профессиональная ориентация, школьные предметы, пользующиеся предпочтением, внеклассные мероприятия, роли мужчин и женщин в семье и традиции в одежде. The study explored students'perceptions of gender issues such as sex traits, occupation orientation, preference of school subjects and extracurricular activities, family roles and dress codes.
Данное отклонение обычно объясняется традиционным предпочтением рождения мальчиков, что возложит дополнительную нагрузку на население обеих данных стран, поскольку будущая нехватка женщин подразумевает, что эффективная воспроизводительная способность этих двух стран будет ниже, чем при естественном ОКП. The deviation is usually attributed to a cultural preference for boys, which will take an additional toll on both populations, as the future scarcity of women implies that both countries' effective reproductive capacity is below what is suggested by the unadjusted TFR.
Другими словами, более высокая склонность к сбережению в развивающихся экономиках вместе с растущим предпочтением инвесторов к безопасным активам увеличила поставку сбережений по всему миру, а слабые перспективы экономического роста и усиление неопределенности в странах с развитой экономикой привели к снижению инвестиционного спроса. In other words, a higher propensity to save in emerging economies, together with investors’ growing preference for safe assets, has increased the supply of saving worldwide, even as weak growth prospects and heightened uncertainty in advanced economies have depressed investment demand.
Отчеты о подготовительной работе также свидетельствуют о том, что специальные меры, направленные на удовлетворение особых потребностей лиц, находящихся в особом положении, таких, как дети с умственными и физическими недостатками, слепые, иммигранты и неграмотное население, не являются " неоправданным " предпочтением, а скорее создают для ущемленных лиц условия подлинного равенства. The travaux préparatoires also indicate that special measures aimed at meeting special requirements of persons in particular circumstances, such as backward children, the blind, immigrants and illiterate populations, were not “unjustified” preferences, but would rather raise deprived persons to a condition of genuine equality.
Отчеты о подготовительной работе также свидетельствуют о том, что специальные меры, направленные на удовлетворение особых потребностей лиц, находящихся в особом положении, таких, как дети с умственными и физическими недостатками, слепые, иммигранты и неграмотное население, не являются " неоправданным " предпочтением, а скорее создают для ущемленных лиц условия подлинного равенства41. The travaux préparatoires also indicate that special measures aimed at meeting special requirements of persons in particular circumstances, such as backward children, the blind, immigrants and illiterate populations, were not “unjustified” preferences, but rather would raise deprived persons to a condition of genuine equality.
Настройка предпочтений консоли Xbox One Customize your Xbox One Preferences options
Откройте Параметры, а затем — Предпочтения. Select Settings and then select Preferences.
Предпочтение отдается кандидатам, владеющим иностранными языками the preference is given to employees with knowledge of foreign languages
Задание предпочтений десятичных значений для отчетов Specify decimal preferences for reports.
Предпочтения в отношении вызовов в роуминге Calling preference while roaming
Выберите Настройки > Все настройки > Предпочтения > Уведомления. Select Settings > All Settings > Preferences > Notifications.
Подробнее о настройках языковых предпочтений на Facebook. Learn more about setting language preferences in Facebook.
Доступ к параметрам Предпочтения осуществляется следующим образом. To access the Preferences settings:
Также мы обсудили наши предпочтения в цвете. And we have all checked off our color preferences.
Для этого выберите Настройки, а затем Предпочтения. To do this, go to Settings and select Preferences.
Дети быстро отдавали своё предпочтение выбирая первый сосок. Babies quickly show their preference by choosing the first one.
На экране предпочтений установлен флажок в поле параметра On the Preferences screen, the option 'Allow game streaming to other devices (beta)' check box is selected under 'SYSTEM & APP'.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.