Beispiele für die Verwendung von "предпочтительное" im Russischen
Übersetzungen:
alle575
preferable329
preferred209
preference17
preferential10
of choice4
andere Übersetzungen6
Выберите предпочтительное значение прозрачности (Сплошной, Почти сплошной, Частично прозрачный или Почти прозрачный).
Choose the transparency that you prefer (Solid, Mostly solid, Partly transparent, or Mostly transparent).
Руководители ТНК часто называют Китай как предпочтительное направление капиталовложений, но многие из них вместе с тем жалуются на бесконтрольное взяточничество.
Multinational executives frequently cite China as their favorite investment destination, but many of them also complain about rampant graft.
Выберите Пакет для настройки запуска консолидации как пакетного задания в предпочтительное для вас время или нажмите кнопку ОК для немедленного выполнения консолидации.
Click Batch to set up the consolidation to run as a batch job at the time that you prefer, or click OK to run the consolidation immediately.
Непропорциональным является и предпочтительное отношение к палестинцам в рамках самой Организации Объединенных Наций, которая имеет несколько органов, занимающихся исключительно делами палестинского народа, при этом все они служат проводниками антиизраильской пропаганды.
The disproportion carried through into the favourable treatment received by Palestinians within the United Nations itself, where there were several bodies dedicated exclusively to the affairs of the Palestinian people, all of which served as mechanisms for anti-Israel propaganda.
расширение спекуляции землей вследствие обострения конкуренции за основное жилье в городах, быстро подвергающихся глобализации, в результате чего жители с низкими доходами зачастую вынуждены переезжать в менее предпочтительное жилье с низким уровнем обслуживания;
Increased land speculation as a result of more competition for prime locations in rapidly globalizing cities, which often forces out low-income residents to less-desirable locations with poor service availability;
С другой стороны, было указано, что для целей прозрачности будет чрезвычайно важно заблаговременно установить критерии заключения договоров о закупках в отношении всех закупок, поскольку возможности для проявления гибкости на втором этапе создали бы возможности для злоупотреблений при использовании рамочного соглашения, например, для выбора тех поставщиков, к которым проявляется предпочтительное отношение.
On the other hand, it was stated that it would be critical for transparency reasons to establish the award criteria in advance, as for all procurement, because flexibility at the second stage would enable the misuse of the framework agreement- to select favoured suppliers, for example.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung