Beispiele für die Verwendung von "предрасположенные" im Russischen mit Übersetzung "predisposed"

<>
Белые политики правого крыла, предрасположенные против налогов и перераспределения, используют расовую проблему для того, чтобы обеспечить себе голоса бедных белых, которые в противном случае могли бы проголосовать иначе по чисто экономическим причинам. Right wing white politicians, predisposed against taxes and redistribution, use the race issue to secure the votes of poor whites, who otherwise might vote differently on purely economic grounds.
Человек "предрасположенный" к раку, скажем, может обладать биологическими качествами, которые повышают вероятность развития рака, но на действительное проявление болезни будут иметь влияние многие переменные. A person "predisposed" to cancer, say, may have the biological qualities that heighten the odds of developing cancer, but many variables will influence the actual expression of the disease.
Задумайтесь над длящимся десятилетия эмбарго США против режима Кастро на Кубе. Насколько эффективно оно способствовало исправлению поведения режима, чтобы этот режим стал более предрасположенным к американским интересам? Consider the United State’s decades long embargo of the Castro regime in Cuba: how effective has that been at modifying the regime’s behavior or at making it more predisposed towards American interests?
Вопросу о том, сводит ли одиночное заключение с ума людей, не предрасположенных к душевным болезням, до сих пор не решен, утверждает психиатр Джеффри Метцнер (Jeffrey Metzner), участник скандально известного исследования, которое проводилось в тюрьмах Колорадо. Some disagreement does exist over the extent to which solitary confinement drives people mad who are not already predisposed to mental illness, said psychiatrist Jeffrey Metzner, who helped design what became a controversial study of solitary confinement in Colorado prisons.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.