Beispiele für die Verwendung von "председательстве" im Russischen
Вопрос о председательстве Сербии в Совете Европы уже решен, но Евросоюз должен настаивать на выполнении Сербией решений МТБЮ и Международного суда ООН, а также соответствовать принятым в Копенгагене политическим критериям.
Serbia’s leadership of the Council of Europe is a done deal. But the EU must insist on Serbia’s compliance with the ICTY, the ICJ decision, and its own Copenhagen political criteria.
Когда будет согласован вопрос о председательстве в неофициальной Рабочей группе по общим вопросам, касающимся санкций, и неофициальной Рабочей группе по документации и другим процедурным вопросам, Председатель опубликует записку, отражающую состав вспомогательных органов Совета Безопасности, которые требуют рассмотрения на ежегодной основе.
When the chairmanship of the informal Working Group on General Issues on Sanctions and the informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions has been agreed upon, an updated Note by the President will be issued reflecting the composition of the subsidiary bodies of the Security Council that require review on an annual basis.
Бюро рассмотрело вопрос о председательстве в период 2006-2007 годов и предложило избрать Председателем четвертой сессии Руководящего комитета г на Роберта Талера, начальника отдела транспорта, мобильности, населенных пунктов и шума федерального министерства сельского и лесного хозяйства, окружающей среды и водных ресурсов Австрии.
The Bureau considered the chairmanship for the period 2006-2007 and proposed the election of Mr. Robert Thaler, Head, Division of Transport, Mobility, Human Settlements, Noise, Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water, Austria, as Chairman of the fourth session of the Steering Committee.
Хуже всего то, что в двух случаях специально было выбрано время для того, чтобы как можно больше унизить Чэнь - в первом случае накануне его предположения о председательстве Демократической Прогрессивной Партии, в другом - перед его остановкой в Нью-Йорке во время государственного визита в Центральную Америку.
Worse yet, two of the cases were timed to humiliate Chen - one on the eve of his assumption of the Democratic Progressive Party chairmanship, the other before his stopover in New York while on a state visit to Central America.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung