Beispiele für die Verwendung von "представляющими интерес" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle55 be of interest49 andere Übersetzungen6
Другими вопросами, представляющими интерес для его делегации, являются определение и делимитация космического пространства, а также характер и использование геостационарной орбиты. Other matters of interest to his delegation were the definition and delimitation of outer space and the character and utilization of the geostationary orbit.
Разукрупнение счетов домохозяйств в соответствии с аспектами, представляющими интерес для социальной политики, такими, как дециль доходов, состав домохозяйства и главный источник доходов. A disaggregation of household accounts, according to dimensions of interest to social policy, such as income decile, composition of household and main source of income.
Цель этого изучения имеет двойственный характер: произвести конструктивную оценку расследования, проведенного ливанскими властями по каждому делу, и выявить возможные связи с другими делами или областями, представляющими интерес для Комиссии, особенно теми, которые касаются дела Харири. The objective of this review is twofold: to make a constructive assessment of the investigation conducted by the Lebanese authorities into each case and to identify possible linkages with other cases or areas of interest to the Commission, particularly related to the Hariri case.
Правительствам, которые еще не сделали этого, следует поощрять свои органы пограничного контроля осуществлять совместное или скоординированное патрулирование на море с соседними или региональными партнерами по внутренним водным путям и замкнутым водоемам и контроль за представляющими интерес судами в глубоководных районах пересечения их территориальных вод. If they have not already done so, Governments should encourage their border authorities to undertake joint or coordinated maritime patrols with neighbouring or regional partners on inland waterways, in confined waters and in surveillance of vessels of interest in deep water transit past their territorial waters.
В частности, исходя из своего понимания ряда областей следствия, включая те факторы, которые могли определить мотивы совершения этого нападения, Комиссия направит свои усилия на то, чтобы продолжить выявление дополнительных связей между вещественными доказательствами с места преступления, возможными мотивами и представляющими интерес лицами, которые могли быть вовлечены на различных этапах подготовки совершения преступления. In particular, on the basis of its understanding in several areas of the investigation, including of the factors which may have shaped the motive to carry out the attack, the Commission will concentrate its efforts on continuing to establish additional links between crime-scene evidence, possible motives and persons of interest who may have been involved in some aspects of the preparation and commission of the crime.
Дальнейшее проведение ежегодных совещаний Комитета по статистике и макроэкономическому анализу туризма и их координация с другими представляющими интерес совещаниями, такими, как пятый Международный форум по статистике туризма (июнь 2000 года, Глазго) или Конференция по внедрению вспомогательных счетов туризма- практический опыт, потребности в данных, применение и передача знаний, которая состоится в Канаде весной 2001 года. To keep annual meetings of the Committee on Statistics and Macroeconomic Analysis of Tourism and to offer its cooperation to those meetings of special relevance, such as the “5th International Forum on Tourism Statistics June 2000, Glasgow” or the Canadian “Conference on implementing Tourism Satellite Accounts- Working experiences, Data Requirements, Application and Knowledge Transfer” to be held in Spring 2001.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.