Beispiele für die Verwendung von "предчувствие" im Russischen
У меня было предчувствие, что должно было произойти что-то хорошее.
I had a hunch something pleasant was going to happen.
Он мог подумать, что в него стрелял Чубакка, но предчувствие Шона оказалось верным.
He may have thought Chewbacca shot him, but Shawn's hunch was right.
Однако у меня есть такое предчувствие, что это испытание будет намного более системным.
But I have a hunch it will turn out to be something far more systemic.
У меня есть предчувствие, что вы и ваш член играли Лист может быть мой шанс джекпот.
Only the great and near-great get Chicago, but I got a hunch that you and your swinging dick might be my ticket to the big leagues.
Люди и народы могут терпеть трудности, если у них есть предчувствие, что будущее станет лучше, а конфликты разрешатся.
Individuals and peoples are capable of enduring difficulties if there is a sense that the future will be better and conflicts resolved.
Я думал, У меня плохое предчувствие насчет сегодня, так что, может, Боб просто позволит мне съехать вниз с горы.
I've been thinking, I really feel bad about today, so maybe Bob just gives me a ride down the mountain.
Станет ли такое поведение предвестником будущего остается неясным, однако оно вызывает дурное предчувствие, учитывая неспособность сторон выработать эффективный механизм исполнения ДНЯО.
Whether this behavior is a harbinger for the future remains unclear, but it raises a continuing specter given the failure of the NPT to include an effective enforcement mechanism.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung