Beispiele für die Verwendung von "предшествовавшая" im Russischen
«Цена, предшествовавшая нерыночной котировке» — цена закрытия минутного бара, предшествовавшего минутному бару с нерыночной котировкой.
"Price Prior to Spike" - the closing price of the minute bar prior to the minute bar with the spike.
Однако предшествовавшая этому угроза возобновления программы со стороны Северной Кореи указывает на своевременность этого шага.
But the North's prior threat to resume work at the facilities suggests that this process may be fitful.
Предшествовавшая Арабской весне парадигма, которая описывала Ближний Восток как разделенный на "умеренных" и "экстремистов" - устарела.
The pre-Arab Spring paradigm that framed the Middle East as being divided between "moderates" and "extremists" has become obsolete.
В целом, как предшествовавшая референдуму кампания, так и само голосование не соответствовали существующим международным стандартам, о чём заявили наблюдатели из Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе.
All told, the campaign and vote fell far short of established international standards, as election monitors from the Organization for Security and Cooperation in Europe have pointed out.
Продавец утверждал, что дата поставки, отличающаяся от даты, указанной в контракте, или предшествовавшая дате заключения контракта, не мешает рассматривать поставленный товар как товар, на который заключен контракт.
The seller argued that a delivery date different from the date stipulated in the contract or prior to the date of conclusion of the contract did not prevent the goods delivered from being the goods contracted for.
«Мне встречались разные ответы на вопрос о том, каковы были размеры нашей вселенной вскоре после того, как закончился период космической инфляции (космическая инфляция — фаза, предшествовавшая Большому взрыву, — прим. пер.).
I have read very different explanations about the size of the universe immediately after cosmic inflation ended.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung