Beispiele für die Verwendung von "прежнему" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle312 former194 legacy20 andere Übersetzungen98
1945, по прежнему почти везде. 1945, it's still most places.
По прежнему не могу колдовать. Still can't do magic.
Я по прежнему люблю скорость. I still love speed.
По прежнему получается пол-оборота. It still ends up at half a turn.
Ты по по прежнему будешь бухать? You're still going to thump?
База по прежнему в полной готовности. The base is to remain on full alert.
Ключи по прежнему в замке зажигания. The keys are still in the ignition.
Это по прежнему быстрее и практичнее. It's still quicker to do that and more practical.
Ты вернулся к прежнему виду, Цезарь. Ah, you return to form, Caesar.
Это похоже на возращение средств прежнему владельцу. It's like a recession.
И все же, я по прежнему хочу фокаччу. And yet I still want focaccia.
В любом случае возврат к прежнему положению невозможен. Reverting to form appears to no longer be a possibility in any case.
Корабль пытался бросить якорь, но по прежнему дрейфует. The freighter dropped anchor but it's still drifting.
Как он сбежал - по прежнему загадка для нас. How he escaped still puzzles us.
Я по прежнему преподаю в школе за углом. I still teach at a school round the corner.
Книга по прежнему продаётся по миллиону копий в месяц. This thing's selling still about a million copies a month.
Он по прежнему убеждён, что Кэндимен собирает человеческие мозги. Eh, he's still convinced that the Candyman is harvesting human brains.
Однако, мы по прежнему работаем над достижением общей цели. We are still, however, working towards a common goal.
Но ты по прежнему каждый день заводишь эти глупые часы. But there's you every day winding that stupid watch.
Позвольте напомнить, мисс Шоу, что вы по прежнему служащий ЮНИТ? May I remind you, Miss Shaw, that you're still a serving member of UNIT?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.