Exemples d'utilisation de "прекрасны" en russe

<>
Синьорина Дрейк, сегодня вы просто прекрасны. Signorina Drake, you look beautiful tonight.
Поставь вазу назад, Ашана, эти цветы прекрасны. Put that vase back, Ashana, those flowers are fine.
И они прекрасны, это великолепная работа. And they are brilliant; it's wonderful work.
Вы прекрасны, Просто я так и не стал любителем. You're lovely, I just never acquired the taste.
Ах, старинный город Дублин, где девушки прекрасны. Oh, the big city Dublin, where the girls are very beautiful.
Но динозавры прекрасны, без костей, с прекрасным оперением. But fine dinosaurs, boneless, wonderful plumage.
Ваши тела прекрасны сами по себе. You bodies are wonderful as they are.
Я слышал, потоки лавы прекрасны в это время года. I hear the lava flows are lovely this time of year.
Ты не представляешь, как прекрасны улицы, припорошенные снегом. You can't imagine how beautiful the streets are, covered in white.
Оба романа - прекрасны, и во многом одинаковы, только вот между их написанием появились компьютеры. They're both wonderful and largely the same, except that computers happened in between.
Ах, как они прекрасны, эти вредные примеси и смолы. All those lovely injurious tars and resins.
Смотрите, как они прекрасны, они поют как голубки. See how beautiful they both are, they sound like lovebirds.
Ну вот и конец доклада, и я покажу, что у меня в сумке, это моя муза, это те вещи, которые меняют нашу жизнь, которые прекрасны и остаются с нами. We've come to the end of the talk, and I will reveal what is in the bag, and it is the muse, and it is the things that transform in our lives, that are wonderful and stay with us.
А потом вы думаете, как прекрасны существа, когда они счастливы, когда они удовлетворены. And then you think of how lovely beings are when they are happy, when they are satisfied.
С точки зрения эстетики эти карты поразительны, если не сказать прекрасны. Aesthetically, the maps are striking, if not beautiful.
И хотя истина и красота прекрасны сами по себе - о них можно сказать много прекрасного - но для естественных наук и для математики истина и красота - это два неразрывных идеала, к которым стремится каждый учёный, как если бы он был готов ухаживать сразу за двумя близняшками. And while these are both wonderful things in their own right - they both have very wonderful things going for them - truth and beauty as ideals that can be looked at by the sciences and by math are almost like the ideal conjoined twins that a scientist would want to date.
Машины марки Aston Martin прекрасны, за это я их и люблю. The reason I love Aston Martins is that the Aston is beautiful.
Вы прекрасны, у Вас удивительный голос, и Вы дебютируете в великом театре. Look, you have a wonderful voice, you are very beautiful, And you're making your debut in a great theater.
Люди соглашаются, что какие-то фильмы, музыка или картины прекрасны, поскольку их культура определяет общность эстетических предпочтений. People agree that paintings or movies or music are beautiful because their cultures determine a uniformity of aesthetic taste.
Вы прекрасны, Лукреция Борджиа, Но даже я, простой неаполитанский принц могу сказать, что за вашей красотой таится заговор. You are beautiful, Lucrezia Borgia, but even I, a simple Neapolitan prince, can tell that your beauty hides a design.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !