Beispiele für die Verwendung von "преобладающий компонент" im Russischen
Почти каждый день тот или иной высокотехнологичный компонент станции требует ремонта — а на МКС даже унитазы высокотехнологичные.
Almost every day some of the countless high-tech gear — on a space station, even the toilets are high-tech — requires a repair.
Это держит преобладающий восходящий тренд без изменений, но есть еще отрицательная дивергенция между дневными индикаторами и ценой, которая дает мне еще один повод, оставаться вне рынка.
This keeps the prevailing uptrend somewhat intact, but there is still negative divergence between the daily oscillators and the price action, which gives me another reason to stay on the sidelines.
Конечно, другие пользуются линейной алгеброй в Методе главных компонент (principal component analysis, PCA) и более общем факторном анализе.
Of course, others have found linear algebra useful in principal component analysis and more generally factor analysis as well.
В общей картине, падение ниже 1175 (S1), скорее всего подтвердить, что восстановление 17 марта - 6 апреля был просто 50% откатом от снижения 22 января - 17 марта, и что преобладающий нисходящий тренд всё ещё в силе.
As far as the overall picture is concerned, a dip below 1175 (S1) is likely to confirm that the 17th of March – 6th of April recovery was just a 50% retracement of the 22nd of January – 17th of March decline, and that the prevailing downtrend is back in force.
Компонент занятости PMI в секторе сферы услуг, к примеру, резко увеличился почти на 5 пунктов до 56.4 с 51.6 в предыдущем месяце, тогда как PMI в производственном секторе снизился до 51.4 с 54.1 в январе.
The employment component of the services sector PMI, for example, surged nearly five points last month to 56.4 from 51.6 the previous month, while that of the manufacturing PMI edged lower to 51.4 from 54.1 in January.
Преобладающий ветер был северный, иначе говоря, дующий с севера.
Erm, the prevailing wind was northerly, so in other words, blowing from the north.
Ожидаемая волатильность – важный компонент цены опциона, и при прочих равных условиях более высокая ожидаемая волатильность заставит опцион стоить больше, а более низкая – меньше.
Implied volatility is an important component of the price of an option, and all else is being equal, a higher implied volatility will make an option cost more, and a lower implied volatility will make it cost less.
"Мы должны избегать упоминания этого деликатного вопроса во время избирательной кампании", - вот каким был преобладающий подход, словно бы период выборов, отличающийся ростом политической сознательности, нельзя использовать для обсуждения серьёзных противоречий.
"We must keep this sensitive subject out of the campaign" seemed to be the prevailing attitude, as if the period of heightened political awareness that elections provide should not be used to debate serious controversies.
Другой ключевой компонент управления рисками относится к собственному психологическому профилю.
Another key component of risk management is in dealing with one's own psychological profile.
Преобладающий налоговый режим в странах Персидского залива не подходит для этой цели. Он практически не позволяет влиять на поведение частного сектора и исключает возможность проведения контрцикличной фискальной политики.
The prevailing tax regime across the Gulf is not fit for purpose, has limited ability to influence private-sector behavior, and rules out counter-cyclical fiscal policy.
Другой компонент, на который стоит обратить сегодня внимание, — это доходы.
Another key set of numbers to watch in today’s release: earnings.
Если эти ожидания оказываются ошибочными, преобладающий международный порядок рушится.
If those expectations turn out to be wrong, the prevailing international order collapses.
«Компонент ожидаемого роста зарплат поднялся до максимального с 2008 года уровня, а потребители показали наилучшее покупательское отношение за несколько десятилетий», — отметил руководитель исследования.
“Expected wage gains rose to their highest level since 2008, and consumers voiced the most favorable buying attitudes in several decades,” the survey director noted.
Преобладающий на Западе взгляд был отражен в книге Фрэнсиса Фукуямы 1992 года «Конец истории и последний человек», которая предполагала, что западная либеральная демократия была конечной точкой социокультурной эволюции человека.
The predominant Western view was exemplified in Francis Fukuyama’s 1992 book The End of History and the Last Man, which presumed that Western liberal democracy was the endpoint of humanity’s sociocultural evolution.
Так, в годы становления отраслей электроники акции компаний, производивших электронные лампы (в то время основной компонент любого электронного устройства и прибора), продавались с очень высоким отношением цена/прибыль.
Thus, in the early years of the electronics industry, companies making electronic tubes, in that period the fundamental building block of all electronics, sold at very high price-earnings ratios.
Оба они, вероятнее всего, поддержат преобладающий в мире двойной стандарт, который позволяет богатым странам использовать увеличение финансовых расходов для борьбы со спадом, призывая при этом бедные страны в большей экономии.
Both men are likely to support the prevailing global double standard, which allows rich countries to use fiscal expansion in the face of recession, while forcing poor countries into greater austerity.
Необходимо учитывать, что цена состоит из двух компонент – цены Bid и Ask.
It is necessary to take into consideration, that quote consists of two prices – Bid price and Ask price.
Преобладающий объем расходов по цели управления свидетельствует о высоком интересе, проявляемом партнерами к услугам ПРООН в этой области.
The preponderance of expenditures under the governance goal reflects the high level of interest expressed by partners in UNDP services in this area.
Вот другая полезная цитата Лу Пастины (Lou Pastina), который руководит NYSE Cash Equity Market Operations Group, включая график разработки, тактические операционные планы, торговый зал биржи NYSE и компонент электронных торгов фондового рынка NYSE: «Меня удивляет, как много раз программное обеспечение вводится в строй и компания не тестирует его с вами.
Here’s another useful quote from Lou Pastina, who manages the NYSE Cash Equity Market Operations Group, including the development schedule, the tactical operating plans, the NYSE trading floor, and the electronic trading component of the NYSE equity market: “It’s amazing to me how many times software gets introduced and firms don’t test with you.
Преобладающий вид дискриминации, о которых сообщили сотрудники в 80 ответах, касающихся Секретариата Организации Объединенных Наций, был основан на национальной принадлежности (45).
In the 80 responses pertaining to the United Nations Secretariat, the most predominant type of discrimination reported by staff was based on nationality (45).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung