Ejemplos del uso de "преобразователями" en ruso
Но я же собирался на станцию Тоше за преобразователями.
But I was going into Tosche Station to pick up some power converters.
Больше надежды на людей, которых называют преобразователями систем.
More hopeful are people we call system-changers.
Словакия также установила предельные значения выбросов (CO и НС) для автомобилей с двигателями внутреннего сгорания, не оборудованных каталитическими преобразователями.
Slovakia also has emission limits (for CO and HC) for cars equipped with an ignition engine without catalytic converters.
Лаборатория оборудована микрофонами и наушниками для сотрудников, проводящих тестирование, а также регистрирующими устройствами и программным обеспечением, видеокамерами, сканирующими преобразователями и цифровым записывающим оборудованием.
The lab has microphones and headsets for the test personnel as well as logging equipment and software, video cameras, scan converters, and digital recording equipment.
Согласно статье 4, Стороны обеспечивают наличие в достаточном количестве неэтилированного топлива, в определенных случаях как минимум на основных международных транзитных трассах, в целях облегчения эксплуатации транспортных средств, оснащенных каталитическими преобразователями.
Under article 4, Parties shall make unleaded fuel sufficiently available, in particular cases as a minimum along main international transit routes, to facilitate the circulation of vehicles equipped with catalytic converters.
Протокол также предусматривает, что Стороны в максимально сжатые сроки и не позднее чем через два года после даты его вступления в силу обеспечат достаточную доступность неэтилированного бензина в целях поощрения применения транспортных средств, оборудованных каталитическими преобразователями.
The Protocol also requires Parties to, as soon as possible and no later than two years after the date of its entry into force, make unleaded fuel sufficiently available to facilitate the circulation of vehicles equipped with catalytic converters.
Вопрос 6: В отношении статьи 4 просьба указать, имеется ли в Вашей стране в достаточном количестве неэтилированное топливо, и в частности как минимум на основных международных транзитных трассах, для обеспечения эксплуатации транспортных средств, оснащенных каталитическими преобразователями?
Question 6: With reference to article 4, has your country made unleaded fuel sufficiently available, in particular cases as a minimum along main international transit routes, to facilitate the circulation of vehicles equipped with catalytic converters?
С правой стороны вы видите преобразователь ультразвуков.
On the right-hand side, you see an ultrasonic transducer.
Перед вами преобразователь системы, и это заразительный пример.
So here's is a system-changer, and it seems to be catching.
В течение 30 лет я записывал за Алексом исторические рассказы, в основном предания о Ву-гете, хитром преобразователе обычаев гитксанов, который, по своему безрассудству, научил людей жить на земле.
And over the course of 30 years, I recorded traditional tales from Alex, mostly mythological accounts of Wy-ghet, the trickster transformer of Gitxsan lore who, in his folly, taught the people how to live on the land.
Рекомендуется выбирать этот вариант только в том случае, если используется преобразователь HDMI-DVI.
We recommend that you select this setting only if you are using an HDMI-to-DVI converter.
DPT- дифференциальный преобразователь давления (рис. 4, 5 и 10)
DPT Differential Pressure Transducer (figures 4, 5 and 10)
Недопустима реклама глушителей радаров, накладок на номерной знак, преобразователей дорожных сигналов и связанных продуктов.
Advertising is not permitted for radar jammers, license plate covers, traffic signal changers, and related products.
Газовая смесь, указанная в пункте 1.7.6, проходит через преобразователь в детектор.
The mixture of gases described in paragraph 1.7.6. passes through the converter into the detector.
Дифференциальный преобразователь давления должен иметь диапазон ± 500 Па или менее.
The differential pressure transducer shall have a range of ± 500 Pa or less.
Газовая смесь, указанная в пункте 9.3.6.6, проходит через преобразователь и попадает в детектор.
The mixture of gases described in paragraph 9.3.6.6. passes through the converter into the detector.
Перекрестная чувствительность преобразователя не должна превышать 5 % в любом направлении.
The transducer cross sensitivity shall be less than 5 per cent in any direction.
Все что вам будет нужно, это преобразователь частоты для отображения изображения из микропроцессора на ваше устройство вывода.
All you need is a radio frequency converter to display the images from your microprocessor to your set output device.
Этот преобразователь ультразвуков фактически издает сверхзвуковой сигнал, который сосредотачивается внутри фантома.
So the ultrasonic transducer emits basically an ultrasonic beam that focuses inside the phantom.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad