Ejemplos del uso de "препараты" en ruso

<>
И эти препараты становятся общими. And these drugs are going generic.
Компания Novartis согласилась продавать эти препараты по себестоимости. Novartis has agreed to make these medicines available at the cost of production.
нитрат аммония и препараты нитрата аммония, в которых содержание азота за счет нитрата аммония составляет: Ammonium nitrate and preparations of ammonium nitrate in which the nitrogen content as a result of ammonium nitrate is:
Я имею в виду фолиевую кислоту, железосодержащие препараты - существует дешёвое и доступное лечение анемии. I mean, folic acid, iron tablets - very cheap, affordable cures exist to control anemia.
Эти гомеопатические препараты засорили мой увлажнитель воздуха. Those homeopathic remedies are clogging up my humidifier.
Существующие противомикробные препараты становятся неэффективными. Existing anti-microbial drugs are becoming ineffective.
В африканской медицине китайские травы и фармацевтические препараты занимают все больше места. In African medicine, Chinese herbs and pharmaceuticals are quietly gaining share.
Помимо газового конденсата могут существовать и другие смеси или препараты, содержащие растворенные газы, в связи с которыми возникают такие же проблемы классификации. Apart from the gas condensate, there may also be other mixtures or preparations, containing dissolved gases, where the same classification problems arise.
Эффективное лечение и излечение устойчивого ко многим лекарственным препаратам туберкулеза требует длительного приема (как правило, в течение двух лет) целого ряда препаратов, в том числе лекарственных препаратов второй линии, которые по большей части являются менее эффективными и более токсичными, чем препараты первой линии. Effective treatment and cure of MDR-TB requires prolonged use (typically two years) of a combination of drugs, including second-line drugs that for the most part are less potent than first-line agents, more toxic, or both.
Существует более 6 000 редких и никем не вспоминаемых болезней – многие из них в развивающихся странах – препараты для лечения которых до сих пор не получены. There are more than 6,000 rare and neglected diseases – many in developing countries – that lack remedies.
Антисмысловые препараты, генная терапия, микрохирургическое оборудование. Antisense drugs, gene therapy, microsurgical applications.
Многие в результате принимают дешевые препараты, которые не действуют, поскольку возбудитель малярии выработал к ним сопротивляемость. Many end up taking cheap medicines that are not effective because the malaria parasite has developed resistance to them.
3175 ВЕЩЕСТВА ТВЕРДЫЕ или СМЕСИ ВЕЩЕСТВ ТВЕРДЫХ, СОДЕРЖАЩИЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩУЮСЯ ЖИДКОСТЬ, с температурой вспышки не более 61°С (такие, как препараты и отходы), Н.У.К.; 3175 SOLIDS or mixtures of solids (such as preparations and wastes) CONTAINING FLAMMABLE LIQUID N.O.S., having a flash point up to 61°C;
Употребляете наркотики или какие-нибудь лекарственные препараты? Drug use, prescription or otherwise?
В богатых странах были разработаны и применялись новые антиретровирусные препараты, однако они были слишком дорогие для бедных. New antiretroviral medicines had been developed and were being used in rich countries, but were too expensive for the poorest.
К легковоспламеняющимся компонентам относятся газы, воспламеняющиеся в воздухе при нормальном давлении, либо вещества или препараты в жидком виде, температура вспышки которых не превышает 100°С. Flammable components are gases which are flammable in air at normal pressure or substances or preparations in liquid form which have a flash-point less than or equal to 100°C.
Но лекарственные препараты с учетом расовых и этнических корней? But racialized drugs?
" Глэксо Смит Клейн " объявила о снижении с начала 2004 года на 30 % цен на основные лекарственные препараты. Glaxo Smith Klein announced that it was reducing by at least 30 per cent the prices of its saleable essential medicines beginning early 2004.
Вещества, опасные для окружающей среды, включают, в частности, вещества (жидкие или твердые), загрязняющие водную среду, и их растворы и смеси (такие, как препараты и отходы). Environmentally hazardous substances include, inter alia, liquid or solid substances pollutant to the aquatic environment and solutions and mixtures of such substances (such as preparations and wastes).
Препараты для лечения хронических заболеваний и рака представляют основной интерес. Drugs for chronic illnesses and cancer are better for their bottom line.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.