Beispiele für die Verwendung von "преподавать" im Russischen
Поэтому она уволилась и стала преподавать в сельской школе.
So he designed and went and started a village science program.
Сэр, вы же знаете, что если вы продолжите преподавать, для нас будет легче прийти к вам в гости?
Sir, you know if you stayed a teacher, it would make it easier for us to come and visit you?
Обучение на языках меньшинств будет осуществляться посредством отдельных классов и групп, причем некоторые программы позволяют преподавать на нескольких языках.
Education in minority languages will be provided through separate classes and groups, with some programs allowing for instruction in multiple languages.
А они сказали мне, что раз я так люблю детей и все такое, то я должен преподавать в школе.
No, they said, "If you're so into kids and all this stuff, how come you ain't over here on the front lines?
Это значит, что если в США на 2 года, будут преподавать учителя из лучших 25%, разница между нашим образованием и Азиатским исчезнет.
That means that if the entire U.S., for two years, had top quartile teachers, the entire difference between us and Asia would go away.
С тех пор я думал, что мне предоставили право преподавать в свыше 2 тысяч школ в стране - сельских , государственных, муниципальных, привилегированных. Меня приглашали многие из них.
Well since then, I just thought that I've been really privileged to go to over 2,000 schools in my country - village schools, government schools, municipal schools, Ivy League schools - I've been invited by most of them.
Это дает вам возможность персонализировать учебный процесс преподавать индивидуально для каждого студента, верно, так, что каждый ученик будет иметь книгу, которая сделана специально для него, на языке понятному ему, и на примерах, которые интересны ему.
It gives you the ability to personalize the learning experience to each individual student, so that every student can have a book or a course that's customized to their learning style, their context, their language and the things that excite them.
Глагол "преподавать" имеет несколько значений: открыто заявлять, объявлять или требовать, предъявлять требования, претендовать на что-либо, требовать наличие навыков или знаний чего-либо, подтверждать веру во что-либо, входить в религиозный орден или конгрегацию, делать открытое заявление, или постричься в монахи религиозного ордена или конгрегации.
“To profess” has a spectrum of meanings: to affirm openly; declare or claim; to make a pretense of; pretend; to claim skill in or knowledge of; to affirm belief in; to receive into a religious order or congregation; to make an open affirmation; or to take the vows of a religious order or congregation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung