Beispiele für die Verwendung von "прерываю" im Russischen

<>
Простите, что прерываю ваше пикетирование цитатами из Неприкасаемых. Oh, I hate to interrupt in the middle of a Untouchables quote fest.
Извините, что прерываю ваше маленькое воссоединение, когда вы в последний раз видели мистера Хилдебранда? Sorry to break up this little class reunion, guys, but when was the last time you saw Mr. Hildebrandt?
Простите, что прерываю, голубки, но, кажется, вы заблудились. Ah, I hate to interrupt you two lovebirds but you fellas look lost.
Простите, что прерываю, но вам пора поесть ячменный суп. Sorry to interrupt, but it's time for your barley soup.
Я очень извиняюсь, что прерываю твою увеселительную прогулку по прошлому. My sincere apologies for interrupting this festive trip down memory lane.
Прости что прерываю развлекуху, злюка, но не предпочтешь ли ты состязание? Sorry to interrupt your playtime, grumpy, but wouldn't you prefer a challenge?
Простите, что прерываю, но можно я заберу свою карамельную подругу на минутку? So sorry to interrupt, but can I borrow my caramel-coated friend for a minute?
Простите, что прерываю, но моя команда прослушивала мобильные нескольких ключевых членов организации Расина. Sorry to interrupt, but my team's been up on a wire monitoring the cell phones of several key members of Racine's organization.
Извините, что прерываю ваш завтрак, но мы хотим снять комнату в отеле на ночь. Sorry to interrupt your breakfast, but we're, uh, looking to rent a hotel room for the night.
Извините, что прерываю самый странный обед в мире но ты с кровью двойника, долг зовет. Sorry to interrupt the world's weirdest lunch, but, you with the doppelganger blood, duty calls.
Простите, что прерываю, но я на несколько дней уезжаю из города, и, по нашему соглашению. Sorry to interrupt your project, but I will be leaving town for a few days, so, as per our agreement.
Извините, что прерываю на таком прекрасном моменте, но у временных двигателей есть регулирующий клапан, который нужно предохранять от главного реактора, или есть обратная связь. Sorry to interrupt that beautiful moment, but temporal engines have a regulator valve, which has to be kept from the main reactor or there's feedback.
Прости, что прерываю, но на человека только что напали на парковке Лосось, Косяк и Два Поджаренных Бублика на улице Флетчера и преступник пытался высосать его кровь. Sorry to interrupt, but a man was just attacked in the parking lot of Lox, Stock and Two Toasted Bagels, over on Fletcher Street, and the perpetrator attempted to drain him of his blood.
Мы прерываем передачу с экстренным сообщением. We interrupt this broadcast with breaking news.
И не прерву свой пост. And neither will i break my fast.
Пожалуйста, прервите отпуск и возващайтесь. Please cut short your vacation and return.
И хамски прервал мой доклад. Deliberately disrupting my lecture.
Ты получил экстренный сигнал прервать задание. You got the emergency abort signal.
Могу я прервать вас всего на секундочку? Can I interject for just a second?
В целом, после почти 25 лет невероятного благополучия, ненадолго прерванного лишь двумя небольшими спадами, американцы чувствуют себя довольно уверенно в отношении своей экономической ситуации. Overall, after almost 25 years of stunning prosperity, punctuated by only two mild recessions, most Americans feel pretty confident about their economic situation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.