Beispiele für die Verwendung von "претендует" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle105 apply25 pretend20 andere Übersetzungen60
Посланец претендует на владение им. Legate claims possession.
Он понимал, что не претендует на роль преемника. He realized that he wasn't a potential successor.
И он претендует на должность главы родительского комитета. And he's running for head of the Parents' Board.
Он претендует на место Боба Хайеса в сенате штата. He's running for bob hayes's seat in the state senate.
Я на линии с мужчиной который претендует на высшего волшебника. I'm on the line with a man who claims to be an exalted wizard.
Парасельские острова на северо-западе, на которые также претендует Вьетнам; the Paracel Islands in the northwest, claimed by Vietnam as well;
Страна, которая претендует на вступление, тоже не должна иметь права голоса. Neither should the nation seeking to enter have a say.
Но эти риски оправданы, если Китай всерьёз претендует на мировое лидерство. But these are risks worth taking if China is serious about assuming a global leadership role.
Это не он претендует на единоличную опеку над детьми, а его жена. He's not the one seeking sole custody of the children.
Или он разозлится, если решит, что кто-то претендует на его славу. That, or he gets angry because he thinks someone else is stealing his thunder.
Напряженность между Японией и Китаем, который претендует на острова, сразу же выросла. Tension between Japan and China - which claims the islands - immediately soared.
WhatsApp не претендует на право собственности на информацию, предоставленную вами в своем аккаунте или посредством наших Сервисов. WhatsApp does not claim ownership of the information that you submit for your WhatsApp account or through our Services.
Опорой власти Абдуллы является Национальная гвардия, он также претендует на поддержку сил, выступающих за модернизацию Саудовской Аравии. Abdullah's power base is in the National Guard, and his claim on the support of Saudi Arabia's modernizing forces.
Список этих веществ не претендует на исчерпывающий характер, поскольку прекурсорами ПФОС могут быть и другие перфторированные алкильные соединения. However, this list is not considered exhaustive, as there may be other perfluorinated alkyl compounds that are also PFOS precursors.
Однако доминирующая сегодня версия осознанности не ограничивается дыханием и претендует на управление методами мышления людей, увлечённых этой концепцией. But today’s prevailing version of mindfulness extends beyond breathing to guide the way practitioners think.
Кроме всего прочего, дистанцируясь от Ирана, он делает шаг к лидерству в мусульманском мире, на которое Тегеран тоже претендует. Distancing himself from Iran would help him get closer to the leadership of the Muslim world, a position coveted relentlessly also by Iran.
Пола Рэдклифф, единственная, кто претендует забрать большой гонорар из рук отстающей Дерарту Тулу, вдруг хватается за ногу и начинает падать. Paula Radcliffe, the one person who is sure to snatch the big paycheck out of Derartu Tulu's under-underdog hands, suddenly grabs her leg and starts to fall back.
Похоже, что ввиду отсутствия реальной политической программы Европейский Союз избрал интроспективный подход, создав документ, которые претендует на гораздо большее, чем является в действительности. It appears that in the absence of substantive policy projects the European Union has turned inward, producing a document that claims to be far more than it actually is.
Еще один заявитель претендует на компенсацию потерь, включая проценты, которые он понес в связи с платежами страхователям за партии товаров, оплаченные покупателями с опозданием. Another of the claimants seeks compensation for losses that include the interest it incurred on payments to policyholders for shipments for which the buyers paid late.
В тоже время, Китай прилагает все усилия, чтобы напомнить Индии, что он все еще претендует на дополнительные 92000 квадратных километров, в основном в Аруначал-Прадеш. At the same time, China has taken pains to remind India that it still claims a further 92,000 square kilometers, mainly in Arunachal Pradesh.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.