Beispiele für die Verwendung von "при смерти" im Russischen
Доноров всегда будет не хватать, потому что немногие хотят, чтобы с лиц их любимых снимали кожу при смерти.
Donors are going to be short on the ground, because how many people want to have their loved one's face removed at the point of death?
Когда они принесли его сюда, казалось, он был при смерти.
When they brought him in they thought he was dying.
И даже когда она, будучи при смерти, посылала за ним - он не изволил прийти.
And yet when she was dying and sent for him, he wouldn't come.
Уверена, что Патриция вам это рассказывала, но когда наша мать была при смерти, я снималась в трёх-четырёх фильмах в год.
I'm sure you know this from Patricia, But when our mother was dying I was doing three or four films a year.
В этом хосписе содержались 31 мужчина и женщина, находящиеся при смерти.
In that hospice, there were 31 men and women who were actively dying.
Он сообщил об этом твоему отцу, который бы повесил его, не будь он при смерти.
And he reports it to your father, who would have hanged this thief, if he hadn't been dying himself.
Вы говорили об Анжелике так, будто она была уже при смерти, и в её доме нашлось множество тому подтверждений.
You talked about Angelique as though she were already dying, plenty of evidence of which could be found at her house.
Я подумал, что вам лучше всё увидеть прежде, чем мы расчистим место преступления, но это было прежде, чем я узнал, что вы при смерти.
Thought you could take a look before we wrap up the scene, but that was before I knew you were dying.
Густав очень тяжело заболел И лежал при смерти несколько дней.
Gustave fell gravely ill and lay close to death for several days.
В 1986 году, уже будучи при смерти, он был окружён заботой.
In 1986, on his death bed he was helped up by others.
Они не в состоянии, даже с ребенком при смерти, попросить воду вне очереди.
They are unable, even with a child about to die, to take the lead of others.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung