Beispiele für die Verwendung von "прибили" im Russischen
Они приковали его наручниками к стулу, и прибили его пенис к столу десятисантиметровым гвоздем. Потом они оставили его истекать кровью до смерти.
They handcuffed him to a chair, and they tacked his penis to a table with a six-inch nail, then left him there to bleed to death.
К черту, я украду почти все что не прибито.
Hell, I'll pretty much steal anything that it isn't nailed down.
Он расколошматил всю мебель, кроме той, что была прибита гвоздями.
He's broken every piece of furniture not nailed down.
А человеческие отбросы, растаскивающие город, ворующие всё, что не прибито гвоздями!
It's the human trash that are tearing up this city, stealing everything that's not nailed down!
Мне нравится, что все эти электрические кабели просто прибиты ко льду.
I like all these electrical wires just nailed to the ice.
И наконец, гвозди, которыми был прибит к кресту Христос, и возможно части самого креста.
And lastly, the nails that secured Christ to the cross, and possibly some of those pieces of the cross itself.
Это ведь хороший отель и я собираюсь прибрать к рукам всё, что не прибито.
It's a nice hotel, and I plan on taking everything that's not nailed down.
Полагаю, он увидел моё имя и адрес внизу письма, которое я прибил к его двери.
I assume he saw my name and address at the bottom of the letter I nailed to his door.
Слушайте, здесь настоящие трупы настоящих мёртвых людей, и парень в костюме мороженого прибит к стене!
Listen, there are real bodies of real dead people, and there's a guy in an ice cream cone nailed to the wall!
Попомни мои слова, я прибью её голову к стене за то, что она убила моего сына.
Mark my words, I'll have her hide and nail it to the wall for killing my son.
Я прибила его к одной из палок, вниз головой, чтобы он скорее сошел ко мне, чтобы он увидел.
I nailed him on the sticks upside down so he would come to me faster, so he would see it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung