Sentence examples of "прибыль предпринимателя" in Russian
Давайте попробуем поместить идею «экономической экологии» и идею «героического предпринимателя» в контекст и сравним реальную Apple Computer с тем, какой она бы стала, если бы ее возглавил Кругман.
Two scenarios place the competing “heroic entrepreneur versus economic ecology” narratives in context: Apple Computer versus the Apple Computer that a Krugman would create as its CEO.
Общая прибыль за этот период оценивается в 5 милиардов йен, и в основном не отличается от предыдущего периода.
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
(Отчасти, героизм еще находит свое место в идеализированной идее "героического предпринимателя").
(Heroism survives, in part, in the romanticized idea of the "heroic entrepreneur.")
Так как наша прибыль мала, мы не сможем сделать для Вас исключение в наших условиях оплаты.
As our profit is small, we cannot grant any exemptions from our conditions of payment.
У какого начинающего предпринимателя найдется 1000 долларов для того, чтобы заплатить за услуги бюрократии, как в Польше?
What struggling entrepreneur has the money to spend a $1,000, as in Poland, on paper work?
Оно преследовало детектива по той же самой причине что и старую женщину и предпринимателя.
It stalked the detective for the same reason that it stalked the old woman and the undertaker.
Согласно единодушному мнению аналитиков, ожидается прибыль за весь год до уплаты налогов в ?450 млн.
Analyst consensus is for full-year pre-tax profit of £450m.
Центральная позиция Америки в мировой информационной экономике, которая, казалось, безопасной всего два года назад, в настоящее время находится под угрозой — факт, который должен вызвать серьезную озабоченность для любого предпринимателя, директора, сотрудника и венчурного капитала в американской промышленности.
America’s central position in the world’s information economy, which seemed secure just two years ago, is now under threat – a fact that should raise serious concerns for every entrepreneur, executive, employee, and venture capitalist in the American industry.
Годовая прибыль до уплаты налогов поднялась на 40 процентов по сравнению с предыдущим годом до ?380 млн, доход - на 18 процентов до ?1,6 млрд.
Annual pre-tax profits rose 40 per cent year on year to £380m, on revenues up 18 per cent to £1.6bn.
В руках способного предпринимателя технологический прорыв может дать миллиарды долларов, благодаря существующий системе регулирующих мер защиты и системе «победитель получает все» на мировых рынках.
In the hands of a capable entrepreneur, a technological breakthrough can be worth billions of dollars, owing to regulatory protections and the winner-take-all nature of global markets.
Они смогут продавать больше, а это значит, что прибыль вырастет.
They will be able to sell more, and that means that their profits will increase.
Это не правильно, по-моему, если вы хотите вырастить предпринимателя.
That's wrong, for me, if you want to raise entrepreneurs.
Они не хотят, чтобы мы решали за них, что принесет им прибыль.
They don't want us to dictate to them what makes them profitable.
Наши инструменты делаются для американского фермера, строителя, предпринимателя, мастера.
Our tools are being made for the American farmer, builder, entrepreneur, maker.
Телевизионный бизнес Sony, во II квартале принесший компании первую за три года операционную прибыль в размере 5,2 млрд иен, в отчетном периоде снова упал до 9,3 млрд иен операционного убытка.
Sony's television business, which in the 2nd quarter brought the company its first operating profit in three years in the amount of 5.2 billion yen, in the accounting period has again dropped to 9.3 billion yen of operating loss.
А вот мифический гламур предпринимателя, чей офис находился в гараже.
And there's the mythic glamour of the garage entrepreneur.
Для пассажиров вопрос состоит в увеличении пространства по бокам, но для поставщиков это все чаще становится фактором, который может влиять на прибыль.
For flyers it is about more elbow room, but for suppliers it is increasingly an issue that could affect earnings.
Он помог сформировать после-военные институты Великобритании, ее благосостояние, ее экономику, и как бы заново открыл себя в качестве социального предпринимателя, стал основателем многих, многих разных организаций.
He had helped shape Britain's post-war institutions, its welfare state, its economy, but had sort of reinvented himself as a social entrepreneur, became an inventor of many, many different organizations.
Ожидается, что проект будет привлекать более 1 млн посетителей ежегодно и приносить прибыль на уровне $ 960 млн.
It is expected that the project will attract more than 1 mln. visitors every year and turn a profit of approximately $960 mln.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert