Beispiele für die Verwendung von "приверженец" im Russischen
Übersetzungen:
alle71
adherent31
supporter20
partisan7
devotee4
lover1
henchman1
andere Übersetzungen7
Любимый фильм "Дневник памяти", она приверженец смертной казни.
Favorite movie is the "Notebook," she's an advocate for the death penalty.
Педро Поу, президент центрального банка Аргентины и приверженец традиционной точки зрения был уволен, и банк увеличил кредит в значительных размерах.
Pedro Pou, Argentina's central bank president and a strong defender of the standard view, was sacked, and the bank increased credit sharply.
Так что Керри, возможно, будет оказывать на Европу ещё большее давление с целью добиться помощи, чем приверженец односторонних действий Буш.
So Kerry may put even more pressure on Europe to help out in Iraq than the unilateralist Bush ever did.
Массю, убежденный приверженец де Голля, должен был лучше владеть ситуацией, чтобы такие истины публично говорились дома, вне зависимости от его собственного разочарования.
Massu, a convinced Gaullist, should have known better than to say such home truths publicly, whatever his own frustrations.
Я - убеждённый, почти старомодный приверженец парламентарной демократии, но когда дело доходит до ситуаций наподобие той, которая будет существовать в послевоенном Ираке, необходимо предпринять ещё две столь же неотложные меры.
I am a strong, almost old-fashioned believer in parliamentary democracy, but when it comes to situations like postwar Iraq, two other imperatives are equally pressing.
Япония больна, но не угасает надежда на ее выздоровление, и в данном случае это во многом связано с тем, что приверженец реформ по имени Хейзо Такенака стоит у руля экономической политики страны.
Japan is sick, but once again people are becoming hopeful that it may at long last recover, mostly because a committed reformer named Heizo Takenaka now seems to be running the economic policy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung