Beispiele für die Verwendung von "приветствовавшим" im Russischen mit Übersetzung "welcome"
В связи с этим он присоединяется к делегациям, приветствовавшим проведение регионального семинара в Ангилье, и выражает надежду, что аналогичные инициативы будут приняты и в отношении других регионов, поскольку это помогает населению этих территорий получить более развернутую информацию о своем праве на самоопределение.
In that connection, he wished to support those delegations that had welcomed the convening of the regional seminar in Anguilla and expressed the hope that similar initiatives would be taken in other regions, as they served to raise the awareness of the people of those Territories about their right to self-determination.
Выступая в качестве представителя своей страны, я присоединяюсь к предыдущим ораторам, выразившим признательность завершающему свой мандат действующему Председателю министру Мартиншу да Крушу и приветствовавшим нашего нового Председателя министра Яапа де Хоопа Схеффера и хочу пожелать ему всяческих успехов в решении многочисленных задач, стоящих перед нашей Организацией.
Speaking in my national capacity, I join the previous speakers in extending appreciation to the outgoing Chairman-in-Office, Minister Martins da Cruz, and welcoming our new Chairman, Minister Jaap de Hoop Scheffer, and wish him every success in implementation of numerous tasks our organization is facing.
Линкольн приветствовал своего старого политического оппонента.
Lincoln welcomed his old political opponent.
Обретение Китаем глобальной роли надо приветствовать.
China’s embrace of a global role should be welcomed.
UFXMarkets приветствует запросы, замечания и предложения.
UFXMarkets welcomes inquiries, comments and suggestions.
Пожалуйста, приветствуйте быстроногий феномен, Барт Симпсон.
Please welcome fleet-footed phenom, Bart Simpson.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung