Beispiele für die Verwendung von "приветствовалась" im Russischen mit Übersetzung "receive"

<>
Вкратце, когда Евросоюз выделяет субсидии – это приветствуется, но когда он подталкивает непопулярные реформы, он становится "козлом отпущения", ответственным за политические, социальные и экономические неудачи. In short, when the EU brings subsidies, it receives congratulations; but when it pushes for unpopular reforms, it becomes the scapegoat for political, social, and economic failures.
Представление государствами их первых докладов будет приветствоваться в любое время, однако позднее представление докладов приведет к тому, что Комитету будет трудно включить такую информацию в его доклад Совету Безопасности. While the Committee would appreciate receiving further first reports at any time, it will be difficult to include, in the Committee's report to the Security Council, information submitted late.
Вопросник был широко распространен среди компаний в различных областях бизнеса во всех географических регионах; данный вопросник воспроизводится в Добавлении в конце настоящего доклада, равно как и полученные на него ответы на момент завершения работы над докладом; в этих ответах в целом приветствуется попытка согласования правовых аспектов, что поможет уменьшить степень правовой неопределенности при заключении договоров в режиме онлайн. The questionnaire was sent out to a wide variety of companies in various business and geographic sectors around the world; the questionnaire is reproduced in the Appendix at the end of this report, together with the responses received to it at the time this report was finalised, which generally favour harmonisation as a means for reducing legal uncertainty in online contracting.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.