Beispiele für die Verwendung von "приветствует" im Russischen mit Übersetzung "welcome"
Übersetzungen:
alle4529
welcome4188
applaud85
greet46
receive43
hail36
salute25
cheer19
acclaim3
andere Übersetzungen84
UFXMarkets приветствует запросы, замечания и предложения.
UFXMarkets welcomes inquiries, comments and suggestions.
Старая гвардия ТРТ приветствует такое подавление прессы.
The old guard in TRT welcome this suppression.
«Вас приветствует система голосового доступа к Outlook банка Woodgrove».
"Welcome to Outlook Voice Access for Woodgrove Bank."
Китай приветствует подобное расширение роли ЕС в области безопасности.
China welcomes this expanded security role for the EU.
Однако такую перспективу никто не приветствует в Южной Азии.
That is not a prospect that anyone should welcome in South Asia.
По умолчанию абонент услышит: «Вас приветствует автосекретарь Майкрософт Exchange».
By default, this says, "Welcome to the Microsoft Exchange auto attendant."
Комитет также приветствует принятие государственных стандартов в области высшего образования.
The Committee also welcomes the adoption of State standards for higher education.
На борту, из капитанской кабины, вас приветствует капитан Рэй Джилетт.
This is captain ray gillette, welcoming you aboard from the flight deck.
США регби приветствует вас на национальном чемпионате турнира среди школ.
USA Rugby welcomes you USA Rugby welcomes you to the National High School Championship Tournament.
Снимок экрана: окно "Ваша папка OneDrive" в мастере "Вас приветствует OneDrive"
Screenshot of the This is Your OneDrive Folder screen in the Welcome to OneDrive wizard
Консультативный комитет приветствует выполненный анализ и предпринятые по его итогам шаги.
The Advisory Committee welcomes this analysis and the subsequent steps that have been taken.
ВАс приветствует междугородняя связь Аол, Time Warner, Taco Bell, правительства США.
Welcome to AOL, Time Warner, Taco Bell, U S Government long distance.
Австралия приветствует существенные сокращения ядерных арсеналов, осуществленные некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием.
Australia welcomes the substantial cuts made by some nuclear-weapon States to their nuclear arsenals.
Теперь она приветствует иностранную критику, даже если та несколько назойлива и настойчива.
It is subject to constant, intrusive, and welcome foreign scrutiny.
Снимок экрана: окно "Синхронизация файлов из OneDrive" в мастере "Вас приветствует OneDrive"
Screenshot of the Sync files from your OneDrive screen in the Welcome to OneDrive wizard
Норвегия приветствует присуждение Нобелевской премии мира 2003 года иранской гражданке Ширин Эбади.
Norway welcomed the award of the 2003 Nobel Peace Prize to Shirin Ebadi of Iran.
В этой связи Группа приветствует отмену моратория на набор персонала для трибуналов.
In that connection, the Group welcomed the lifting of the Tribunals'recruitment freeze.
Он, в частности, приветствует принятие Закона № 99-05 о запрещении такой практики.
In particular, it welcomes the promulgation of Law No. 99-05 prohibiting this practice.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung