Exemples d'utilisation de "привлекайте" en russe
Traductions:
tous1493
attract670
involve320
draw215
engage184
investigate48
capture30
lure22
autres traductions4
Привлекайте и обслуживайте клиентов в своём регионе, извлекая наибольшую выгоду от сотрудничества с нашей компанией.
You can attract and serve new clients in your town/city or region, capitalizing on your cooperation with our Company and our experience.
Создавайте качественные приложения и привлекайте установки.
Helps you build engaging social apps and get more installs.
Привлекайте внимание за счет эффектного оформления
Capture your audience's attention with great creative
Далее, предполагает ли этот процесс привлечение аборигенных знаний и приемов?
Further, did this process involve indigenous knowledge and techniques?
Это привлекло моё внимание, вот я и прилетела, для расследования.
Caught my attention, so I flew in to investigate.
Но не только Кейт привлекает внимание Сойера.
But kate isn't the only one who captured sawyer's attention.
Возникли орхидеи, формы их половых органов привлекают насекомых.
Orchids emerged, genitalia shaped to lure insects .
Привлечение представителей НПО к разработке общего технического регламента " Об экологической безопасности ".
NGO representatives were involved in the drafting of the general technical regulations on environmental safety.
Суммарный проторгованный привлеченными клиентами объем за месяц
Total traded volume of engaged clients in a month
И хочу добавить, что к делу для расследования привлечено ДЕА.
And I might add, the DEA's been brought in to investigate.
Эти слова привлекли внимание всех жителей страны.
Those words — "Can't we all get along?" — captured the nation's attention.
Эти инвестиции должны быть привлечены за счет богатых естественных ресурсов страны.
Both should come, lured by the country's rich natural resources.
Несомненно, существуют серьезные основания для привлечения частного сектора к поддержке развития.
In fact, there is a strong case for involving the private sector in development assistance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité