Beispiele für die Verwendung von "приводящие" im Russischen mit Übersetzung "bring"

<>
Именно поэтому каждое общество имеет регулирующие институты, устанавливающие правила конкуренции, денежные и финансовые органы, выполняющие стабилизационные функции, и системы социального страхования, политику перераспределения и другие общественные механизмы, приводящие действие рынка в соответствие с представлениями данного общества о справедливом распределении риска и вознаграждения. That is why every functioning society has regulatory bodies that set the rules of competition, monetary and fiscal institutions that perform stabilizing functions, and social insurance schemes, transfer policies, and other social arrangements that bring market outcomes into conformity with a society's preferences regarding the distribution of risks and rewards.
Она приводит сюда своих парней? She bring her boyfriends around here?
И мальчонку своего приводи, если хочешь. Oh, and bring that gorgeous boy of yours if you want.
Приводи его с собой, я приготовлю. Bring him round, I'll cook.
Она его ни разу не приводила. She didn't bring him around.
Это приводит меня к моему желанию. That brings me to my wish.
Это приводит нас ко второму вопросу: And so it brings the second question:
Приводите детей, будем петь рождественские гимны. Bring the kids, 'cause there's caroling.
Не смей приводить сюда никаких католичек. Don't be bringing any Catholics round here.
Потому что ты его никогда не приводила. Because you never brought him around.
Что приводит меня к заключительному элементу - образованию. Which brings me to the final element, which is education.
Все это снова приводит нас в Дарфур. All of which brings us back to Darfur.
Но снятие ограничений неизбежно приводит к катаклизмам. But deregulation inevitably brings disruptions.
Данный факт приводит меня к третьему принципу: This brings me to my third point:
Это приводит меня к моему второму аргументу. Which brings me to my second point.
Это приводит нас к саммиту «Большой двадцатки». And that brings us to the G20.
И приводите Харриет Смит, будьте так добры. And bring Harriet Smith, if you would be so kind.
Вам нельзя приводить ребёнка в бар, мэм. Uh, pretty sure you can't bring a baby into a bar, ma 'am.
И ты сможешь приводить сюда кого захочешь. And you can bring round here anybody you like.
Шон приводил нас, меня и мою девушку Обри. Sean brought us around, me and my girl aubry.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.